Модуль програми Жана Моне «Сприяння європейським практикам освіти для сталого розвитку через мову бренду: міждисциплінарні дослідження» (ESDbrandEU) 101085708-ERASMUS-JMO-2022-HEI-TCH-RSCH

Модуль програми Жана Моне «Сприяння європейським практикам освіти для сталого розвитку через мову бренду: міждисциплінарні дослідження» розпочався в Сумському державному університеті 1 листопада 2022 року. Керівник – Ірина Ущаповська (кандидат філологічних наук, доцент, старший викладач кафедри германської філології). Відповідальні виконавці – Олександра Кубатко (кандидат економічних наук, доцент, старший викладач кафедри економіки, підприємництва та бізнес-адміністрування) та Галина Чуланова (кандидат філологічних наук, доцент, доцент кафедри германської філології).

Мета модульного проекту – посилення досліджень та імплементація розроблених стратегій ЄС у сфері освіти для сталого розвитку в ЗВО (серед викладачів та студентів). Цей модуль викладатиметься для бакалаврів, магістрів, університетських штатних робітників, представників місцевого бізнесу та всіх, хто цікавиться даною тематикою. Він може реалізовуватися як етап підвищення кваліфікації або самонавчання. Студенти та викладачі різних спеціальностей матимуть змогу продуктивно працювати в крос-секційних міждисциплінарних групах, генеруючи нові освітні ідеї сталого розвитку.

Концепція сталості походить від переоцінки планів економічного розвитку, що спонукає, у свою чергу, переглядати інші сфери діяльності, наприклад лінгвістику. В Україні освіта для сталого розвитку переважно сфокусована на економічний ракурс. Європейські практики свідчать, що стратегії сталості часто спроектовуються на лінгвістичне поле як результат поєднання економічних, екологічних, культурних та мовознавчих перспектив. Звідси, освітня сталість прямо пов’язана зі сталим розвитком економіки, екології, культури та мовознавства.

У рамках діади «економіка – лінгвістика» актуальним є пошук відповідних точок дотику, щоб досягти синергії освіти для сталого розвитку. Інструментом виконання такої задачі можуть бути бренди і мова бренду. Поточні підходи до студій бренду розкривають його комунікативну сутність і вказують на можливість лінгвістичного аналізу. У парадигмі комунікації бренди слугують джерелом інформації про компанію або її продукти (адресант), яка передається споживачу (адресат) через мову бренду – специфічні кодові символи. З міждисциплінарної точки зору, сталі бренди можуть бути каталізаторами сталості освіти.

Даний проект передбачає розробку 4 основних модульних циклів і платформи електронного навчання для сприяння європейським освітнім практикам сталого розвитку. Проект імплементуватиме команда представників двох кафедр СумДУ: германської філології, а також економіки, підприємництва та бізнес-адміністрування.

Головна ідея проекту – створення тренувальних курсів і системи електронного навчання для реалізації найкращих оновлених стратегій освіти ЄС серед різних цільових груп: студентів економічних та філологічних спеціальностей.

Авторами вбачається, що в перспективі проект матиме високий потенційний вплив на широкий загал. Зокрема, від майстеркласів зі створення сталого бренду користь матимуть студенти Сумської області, представники місцевої влади, журналісти, неурядові організації, підприємці. Викладачі та громадськість матимуть позитивний ефект від рекламних та інформаційних кампаній, наукових публікацій, відкритих курсів електронного навчання.

 

Публікація навчального посібника в рамках проекту Жана Моне ("Економічна політика Європейського Союзу та громадянське суспільство")

Курс для студентів «Сталий розвиток: реалізація політик ЄС»

Навчальний курс «Сталий розвиток: європейські практики»

Мова бренду та комунікація в контексті сталого розвитку: виклики та можливості

BUP Teachers Course on ESD in Higher Education 2022-2023

Ⅰ Регіональний освітній форум «Вектори європейської якості та успіху»

Гостьова лекція "Language and Sustainable Development" (Міжнародний європейський університет, м. Киів)

Promoting EU Studies for Sustainable Development through the Brand Language (Мелітопольський державний педагогічний університет імені Богдана Хмельницького, доповідь на конференції)

Практики ЄС щодо формування сестейнової економіки через Industries 4.0 and 5.0 (конференція "Economics for Ecology", Суми)

Конференція «Стала лінгвістика: теорія та методи»

Круглий стіл «Системний вплив міжнародних проєктів на розвиток університету та вищої освіти України: від Темпусу до Еразмус+ та Альянсів Європейських Університетів»

Воркшоп «Управління проєктом. Відповідальність за результат та забезпечення стійкості і впливу»

Цикл лекцій та практичних зустрічей з курсу «Європейська політика економічної безпеки»

 

 

Програма Жана Моне – це одна з освітніх програм ЄС. Вона спрямована на розширення знань та обізнаності суспільства загалом і студентів зокрема з економічними, історичними, культурними та юридичними аспектами євроінтеграції. Жан Моне є французьким економістом і політиком. За свою європейську відданість здобув псевдонім «Батько Об’єднаної Європи». Жан Моне керував заснованим ним «Комітетом Сполучених Штатів Європи» (1955-1975 роки). Як європейський ідеолог, він говорив: «Європа ніколи не існувала. Її треба створювати».

У рамках Erasmus+ метою програми Жана Моне є посилення євроінтеграції через дослідження. До поширення ідей об’єднаної Європи активно залучаються заклади вищої освіти.

Імплементуючи програму Жана Моне, ЄС надає кошти університетам, неурядовим організаціям та асоціаціям на розробку і викладання євроінтеграційних курсів. Питання інтеграції активно досліджуються і обговорюються під час вузькоспеціальних заходів (літні школи, семінари, конференції тощо).

Україна бере участь в програмі Жана Моне з 2001 року. Найбільш популярними формами реалізації програми є «Кафедри», «Модулі» та «Центри досконалості». Модулі націлені на розробку і викладання курсів з питань ЄС та євроінтеграційних процесів. Кафедри створюють нові та модифікують чинні курси (водночас, проводяться відповідні лекції). Кафедральні грантоотримувачі стають професорами програми Жана Моне. Центри досконалості підтримують освітні підрозділи університетів, аналітичні структури і асоціації у впровадженні міждисциплінарних досліджень на тему євроінтеграції.

У межах програми Жана Моне кафедра германської філології отримала наступні гранти:

Модуль програми Жана Моне «Сприяння європейським практикам освіти для сталого розвитку через мову бренду: міждисциплінарні дослідження» (ESDbrandEU) 101085708-ERASMUS-JMO-2022-HEI-TCH-RSCH

Філіп Менде

Студент-бакалавр Дрезденського університету

Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

 ОСВІТА ТА КАР’ЄРА

З серпня 1996 по липень 1999 навчався в 130 початковій школі, м. Дрезден-Любниц

Потім до липня 2000- в початковій школі,м. Банневіц, з липня 2000 до серпня 2006 – в середній школі,м. Банневіц. З серпня 2006 по липень 2009 навчався в професійній гімназії  Отто Ліліенхал, комунікація та інформативні технології.

З жовтня 2010 до сьогодні навчається в Технічному університеті, Дрезден, студент-бакалавр, спеціальність- вчитель російської на німецької мови, додатковий курс: англійська мова та інформатика.

 ДОСВІД РОБОТИ

З листопада 2011 до сьогодні – додаткові уроки латинської мови для дітей.

З січня 2013 до сьогодні – додаткові заняття російської мови при центрі «Повчальні зустрічі, Дрезден».

З вересня по листопад 2013 німецько-російський центр зустрічей, Санкт-Петербург, вчитель ДАФ, рівень С1.

 ДОДАТКОВА ЗАЙНЯТІСТЬ

Серпень 2007 – серпень 2008 – офіціант в МкДональдзі.

Серпень 2009- липень 2010 – Саксонська державна університетська бібліотека, цивільна служба.

Серпень 2010 – вересень 2010 – касир в магазині Нетто.

 МОВИ

Німецька – рідна

Російська – В2

Англійська – В2

Латина – А1

Французька – А1

ЕЛІЗАБЕТ ЛЕХНЕР

Студентка – магістр Віденського університету

Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

 ОСВІТА ТА КАР’ЄРА

 З вересня 2008р. по липень 2008р. навчалась в класичній гімназіі з поглибленим вивченням англійської, французької та латини.

В червні 2011 закінчила Віденський університет, факультет славістики та отримала дипломи бакалавра з російської та англійської мов.

З жовтня 2011р. і до сьогодні є студенкою-магістранткою у Віденському університеті, гуманітарний факультет, «Англійська література та культура» та «Російська мова».

ДОСВІД РОБОТИ

Лютий 2006 – практика в австрійській газеті «Kurier”

Влітку 2007 - Англійско-німецька літня школа «EF» на Мальті

Березень 2008 - Участь в семінарі – конкурсі «Vienna’s 20th English Language Competition», 3-є місце

Липень -  серпень 2009 - Австрійско-россійска літня школа «Тандем» Відень – Нижній Новгород: викладання німецької як іноземної

Квітень 2011 – лютий 2012 - Schülerhilfe Humer Gmbh, Відень,Институт репетиторства, викладач німецької та англійської мов

Квітень 2012 і до сьогодні - AlphaSprachinstitut, Відень, викладач німецкої мови  як іноземної для дорослих.

З жовтня 2012р. – Віденський університет, підтримка молодих студентів з основ славістики.

 МOВИ:

німецька – рідна,

англійська – вільне володіння,

російська – активне спілкування,

французька – основи.

ЕЛІССА СПЕРЛІНГ

Волонтер, стипендіат програми Фулбрайт

Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

 ОСВІТА ТА КАР'ЄРА

Університет Уеслі, Мідлтаун CT, закінчила у  2009 році, отримавши диплом зі спеціальностей астрономія, фізика, російська мова, східноєвропейські країни

Середня школа Довер Шерборн, Довер МА, закінчила у 2005 році

 ДОСВІД РОБОТИ

Викладач-асистент в СумДУ, кафедра германської філології, Суми, Україна, осінь 2013 - весна 2014

Продавець книг в "Книги Ідлевілд", Нью-Йорк, осінь 2011 - літо 2013

Продавець книг в книжковому магазині "Глоуб Корнер", Кембрідж, літо 2010  - літо 2011

Проект "Радіочастотна ідентифікація", бібліотека Уеслі, Уеслі, 2008 -2009

Спостерігач в обсерваторії Ван Флек, університет Уеслі, 2005  - 2009

Інтерн в обсерваторії Марії Мітчелл, Нантукет МА, літо 2008

Інтерн в Гарвардському центрі астрофізики Смітсон, Кембрідж МА, літо 2006

Вчитель у школі Темпл Шарей Шалом Хебру, Ешланд Ма, 2002-2005

 МОВИ:

англійська - рідна,

російська - активне спілкування,

ідіш - основи,

французька - основи,

іспанська - основи,

португальська - основи,

арабська - основи.

 

Індивідуальні гранти викладачів та аспірантів кафедри германської філології

ПІБ

Назва гранту

Красуля А.В.

Multiplication Trainings for Higher Education Administrators in Ukraine (THEA Ukraine X) (січень 2023 – грудень 2023)

Красуля А.В.

Еразмус+ КА171 (2023 – 2027)

Єгорова О.І.

Програма підвищення каліфікації викладачів німецької DLL 5 "Lehrmaterialien und Medien"  (20.02.2023 – 30.04.2023)

Ущаповська І.В.

BUP Teachers Course on Education for Sustainable Development in Higher Education 2022-2023 (вересень 2022 – березень 2023)

Красуля А.В.

Участь у 17-й Літній школи #JTELSS23 Європейської асоціації навчання з використанням технологій (European Association of Technology Enhanced Learning, EATEL), Університет Мурсії, Іспанія  (03.06.2023 – 10.06.2023)

Закусило В.О.

Академічна мобільність, навчання в Университеті Вітовта Великого за стипендіальною програмою Уряду Литви (30.08.2021 – 31.01.2022)

Красуля А.В.

Академічна мобільність, проведення наукового дослідження в Інституті прикладної лінгвістики Ризького технічного університету за стипендіальною програмою Уряду Латвії (01.02.2022 – 30.06.2022)

Красуля А.В.

Програма професійного розвитку для адміністраторів ЗВО: міжнародні відносини; інтернаціоналізація; управління міжнародними проєктами (DAAD, FH Münster, Федеральне міністерство освіти та наукових досліджень Німеччини; 2021)

Єгорова О.І.

Онлайн-курс підвищення кваліфікації вчителів німецької мови DLL4 - Aufgaben. Übungen. Interaktion (Goethe-Institut; 2021)

Мовчан Д.В.

Онлайн-курс підвищення кваліфікації вчителів німецької мови DLL 7 – Prüfen, Testen, Evaluieren (Goethe-Institut; 2021)

Зінченко А.В.

Онлайн-курс підвищення кваліфікації вчителів німецької мови Sommerintensivkurs für Deutschlehrende B1 та складання іспиту на підтвердження мовного рівня B1 (Goethe-Institut; 2021)

Єгорова О.І.

Онлайн-курс підвищення кваліфікації вчителів німецької мови DLL2 - Wie lernt man die Fremdsprache Deutsch (Goethe-Institut; 2021)

Зінченко А.В.

Онлайн-курс підготовки до іспиту Goethe-Zertifikat B1 Prüfungsvorbereitung Online 45 UE. Модулі Lesen та Hören (Goethe-Institut; 2021)

Єгорова О.І., Красуля А.В., Медвідь О.М., Щигло Л.В., Черник М.В., Овсянко О.Л., Зінченко А.В., Жулавська О.О.

Програма підвищення кваліфікації "Excellence in Teaching and Research", Washington State University (11.02.2021 – 15.05.2021)

Єгорова О.І.

Онлайн-курс підвищення кваліфікації вчителів німецької мови "DLL4 – Aufgaben. Übungen. Interaktion", Goethe-Institut (11.01.21 – 21.03.2021)

Красуля А.В.

Програма професійного розвитку для адміністраторів ЗВО: міжнародні відносини, інтернаціоналізація, управління міжнародними проєктами, Федеральне міністерство освіти та наукових досліджень Німеччини (01.03.21 – 03.09.2021)

Мовчан Д.В.

Онлайн-курс підвищення кваліфікації вчителів німецької мови "DLL 7 – Prüfen, Testen, Evaluieren", Goethe-Institut (15.03.2021 – 23.05.2021)

Зінченко А.В.

Онлайн-курс підвищення кваліфікації вчителів німецької мови "Sommerintensivkurs für Deutschlehrende B1" та складання іспиту на підтвердження мовного рівня B1, Goethe-Institut (14.06.2021 – 23.07.2021; 11.09.2021)

Єгорова О.І.

Онлайн-курс підвищення кваліфікації вчителів німецької мови "DLL2 - Wie lernt man die Fremdsprache Deutsch", Goethe-Institut (27.09.2021 – 05.12.2021)

Зінченко А.В.

Онлайн-курс підготовки до іспиту Goethe-Zertifikat B1 Prüfungsvorbereitung Online 45 UE (Модулі Lesen та Hören), Goethe-Institut (08.11.2021 – 03.12.2021)

Красуля А.В., Єгорова О.І.

Senior Experten Service (SES), "Фонд німецької економіки з міжнародного співробітництва" (2020 – 2021)

Красуля А.В., Назаров М.С.

Еразмус + КА1, Нарвський коледж Тартуського університету, Естонія, Єврокомісія (2020 – 2023)

Єрмоленко С.В.

Семінари з підвищення кваліфікації MDSE 2.1 K «Проекти на заняттях», Німеччина, м. Швебиш Халль (13.07.2019 – 28.07.2019)

Єгорова О.І.

Гете Інститут, підвищення кваліфікації, Німеччина, Бремен, м. Бремен (13.07.2019 – 28.07.2019)

Зінченко А.В.

La Vibria Intercultural, тренінг «Cooperate and Escape», Іспанія, м. Барселона (20.09.2019 – 26.09.2019)

Дорда В.О.

Інститут іноземних мов Шанхайського університету, Китай (03.09.2018 – 02.08.2019)

 

Перелік актуальних пропозицій щодо міжнародних грантових проектів

12 серпня 2015 року Кабінет Міністрів України затвердив постанову № 579 «Про затвердження Положення про порядок реалізації права на академічну мобільність».

Ключовими аспектами нового положення є надання права на участь у програмах академічної мобільності усім учасникам освітнього процесу; чітке визначення видів та форм академічної мобільності; закріплення принципу перезарахування отриманих кредитів на основі Європейської кредитно-трансферної системи (ЄКТС), зокрема шляхом порівняння змісту навчальних програм, а не назв курсів; збереження місця навчання та стипендії для студентів та місця роботи для працівників ВНЗ, котрі беруть участь у програмах академічної мобільності.

Порядок здійснення академічної мобільності усіма учасниками освітнього процесу є важливим кроком у процесі імплементації Закону України “Про вищу освіту” та створення дієвого інструментарію для інтернаціоналізації українських вищих навчальних закладів.

Детальна інформація про академічну мобільність на сайті МОН України.

Програми міжнародної академічної мобільності

 

Відгуки студентів про академічну мобільність 

Руденко Марія

Турчина Маргарита

Шинкаренко Аліна

Лазуткіна Юлія

Коротун Анастасія 
 Яна Козел Катерина Колодяжна
Анна Курас Яна Гержан

 

 Відгуки аспірантів та викладачів про академічну мобільність

Закусило Вікторія Решитько Анна Дорда Віталій
  Олена Овсянко  

Співпраця з міжнародними колегами у сфері освіти та науки є основним напрямом міжнародної діяльності кафедри германської філології.

Кафедра тісно співпрацює з відомими закордонними науковцями. Серед них:

  • Іріс Бекер, Хайке Рол, Шредлер Тобіас, Іна Ламмерс (Університет Дуйсбург-Ессен)
  • Стюарт Зей Керролл (Коледж Нью-Джерсі, Евінг, Нью-Джерсі, США)
  • Журавльова Євгенія Олександрівна (Євразійський національний університет ім. Л.М. Гумільова, Казахстан)
  • Александр Кобиларек, Яцек Гулановські (Вроцлавський університет, Польща)
  • Інта Бука (Балтійська міжнародна академія, Латвія)
  • Марлон С. Понтіллас, Філмор Дж. Мурілло (Політехнічні коледжі Камарінес Сур, Філіппіни)
  • Джозеф Куш (Університет Дюкейн, Піттсбург, штат Пенсільванія, США)

Зв’язки постійно розширюються:

2023 рік - співпраця з Університетом Мірсії (Мурсія, Іспанія).

2023 рік - співпраця з Ризьким технічним університетом (Рига, Латвія).

2022-2023 - співпраця з Інститутом психолінгвістики ім. Макса Планка (Неймеген, Нідерланди).

2022 рік - організація програм академічної мобільності для здобувачів вищої освіти та НПП у межах програми Еразмус+ КА1 з Нарвським коледжем (Естонія).

У 2022 році планується організація програм академічної мобільності для здобувачів вищої освіти та НПП у межах програми Еразмус+ КА1 з Нарвським коледжем (Естонія).

У 2022 році продовжується тісна співпраця з Політехнічними коледжами Камарінес Сур (Філіппіни) у межах підписаної Угоди про співпрацю з СумДУ у 2021 році.

У 2022 році заплановано реалізацію проєкту Senior Experten Service (SES) від "Фонду німецької економіки з міжнародного співробітництва" (Німеччина).

У 2022 році заплановано реалізацію освітнього проєкту для здобувачів вищої освіти "Aktuelle Aspekte der deutschen Gegenwartssprache" із залученням до викладання стейкхолдера кафедри ГФ Лєни Зютмайєр (Німеччина).

У 2021 році започатковано реалізацію програми міжнародної віртуальної мобільності для здобувачів вищої освіти СумДУ спеціальності 035 "Філологія" освітньої програми "Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська" денної форми навчання та здобувачів вищої освіти Політехнічних коледжів Камарінес Сур (Філіппіни) у рамках дисципліни СумДУ "Основи теорії мовної комунікаціі" (викладач – Ущаповська І.В.).

У 2021 році продовжується активна співпраця із Євразійським національним університетом ім. Л.Н. Гумільова (Казахстан), Батумським державним університетом ім. Шота Руставелі (Грузія). Була налагоджена співпраця з Чирчикським державним педагогічним інститутом (Узбекістан). Продовжено розбудову міжінституційної співпраці між СумДУ та Університетом Отто-Фрідріха (Німеччина).

У 2020 році продовжується плідне співробітництво з Гуманітарно-природничим університетом ім. Яна Длугоша (Польща).

У 2019 році налагоджено тісне співробітництво з Варшавським університетом (Польща).

Професор Джозеф Куш з Університету Дюкейн (м. Пітсбург, штат Пенсільванія, США) протягом 2018-2019 представляє новітні методи навчання під час викладання дисциплін "Методика викладання перекладу зі змістовним модулем: психологія і педагогіка вищої школи", "Методика викладання іноземних мов", "Практичний курс англійської мови".

У 2018 році продовжується тісна співпраця з Євразійськиим національним університетом ім. Л.Н. Гумільова (Казахстан).

У 2017 році налагоджено тісне співробітництво з Вищою лінгвістичною школою м. Ченстохова (Польща).

У 2016 році розпочато співпрацю з Шаньдунським політехнічним університетом (Китай).

У 2015 році підписано договір про співпрацю між Сумським державним університетом та Українським гуманітарним інститутом (м. Буча).

Бажаючі володіти італійською мовою з грудня 2014 по травень 2015 мають можливість навчатися у волонтера від Сумського центру європейських ініціатив Ріккардо Браві. До ряду іноземних викладачів-стажерів долучився і випускник Гентського університету (Гент, Бельгія) Робін Девос, який навчає наших студентів голландській мові.

У 2013 році підписано договір про співпрацю у сфері освіти та науки, проведенні спільних досліджень та реалізації програм академічного обміну між Сумським державним університетом та Балтійською міжнародною академією.

Кафедра є членом Українського товариства дослідників англійської мови (УТДА), філіалом Європейських студій. Викладачі регулярно виступають з доповідям на міжнародних конференціях під егідою TESOL, IATEFL в Києві, Харкові, Львові, Вінниці, Івано-Франківську та Рівному.

Щороку на кафедрі набувають досвіду, практикуються у викладанні англійської та німецької мов студенти та волонтери з різних країн світу.

Протягом грудня-лютого 2013-2014 років на кафедрі набуває досвіду, практикується у викладанні німецької та вивченні російської мови студент-бакалавр Дрезденського університету Філіп Менде. Вересень-червень 2013-2014 – англійську мову викладає волонтер з США, стипендіат програми Фулбрайта Еліса Сперлінг. Вересень-жовтень 2013 – набуває досвіду, практикується у викладанні німецької й англійської та вивченні російської мови, організовує для студентів Клуб німецької мови по п'ятницях магістрант-практикант з Віденського університету (Австрія) Елізабет Лехнер.

Викладачі, аспіранти та магістранти кафедри щорічно виступають з доповідями на міжнародних конференціях та беруть участь в міжнародних програмах в Україні, Сполученому Королівстві, США, Німеччині, Польщі, Литві, Вірменії, Грузії. Для підвищення рівня знань з німецької мови студенти мають змогу відвідувати Штутгарт, Мюнхен та Відень за програмою DAAD.

Студенти беруть активну участь у міжнародних освітніх проектах, грантових програмах, програмах обміну (Erasmus+, DAAD, TEMPUS, Work and Travel, ZAV, CCUSA, AISEC).

Дочірні категорії

Міжнародна грантова діяльність

1. Дорда В.О. – м. Шанхай, КНР, Інститут іноземних мов Шанхайського університету (03.09.2018 – 02.08.2019)

2. Єрмоленко С.В. – м. Швебиш Халль, Німеччина, семінари з підвищення кваліфікації MDSE 2.1 K «Проекти на заняттях» (13.07.2019 – 28.07.2019)

3. Єгорова О.І. – м. Бремен, Німеччина, Гете Інститут, підвищення кваліфікації (13.07.2019 – 28.07.2019)

4. Зінченко А.В. – м. Барселона, Іспанія, La Vibria Intercultural, тренінг «Cooperate and Escape» (20.09.2019 – 26.09.2019)

5. Красуля А.В., Єгорова О.І. – Senior Experten Service (SES), "Фонд німецької економіки з міжнародного співробітництва" (2020 – 2021)

6. Красуля А.В., Назаров М.С. – Еразмус + КА1, Нарвський коледж Тартуського університету, Естонія, Єврокомісія (2020 – 2023)

7. Єгорова О.І. – Онлайн-курс підвищення кваліфікації вчителів німецької мови "DLL4 – Aufgaben. Übungen. Interaktion", Goethe-Institut (11.01.21 – 21.03.2021)

8. Красуля А.В. – Програма професійного розвитку для адміністраторів ЗВО: міжнародні відносини, інтернаціоналізація, управління міжнародними проєктами, Федеральне міністерство освіти та наукових досліджень Німеччини (01.03.21 – 03.09.2021)

9. Мовчан Д.В. – Онлайн-курс підвищення кваліфікації вчителів німецької мови "DLL 7 – Prüfen, Testen, Evaluieren", Goethe-Institut (15.03.2021 – 23.05.2021)

10. Зінченко А.В. – Онлайн-курс підвищення кваліфікації вчителів німецької мови "Sommerintensivkurs für Deutschlehrende B1" та складання іспиту на підтвердження мовного рівня B1, Goethe-Institut (14.06.2021 – 23.07.2021; 11.09.2021)

11. Єгорова О.І. – Онлайн-курс підвищення кваліфікації вчителів німецької мови "DLL2 - Wie lernt man die Fremdsprache Deutsch", Goethe-Institut (27.09.2021 – 05.12.2021) 

12. Зінченко А.В. – Онлайн-курс підготовки до іспиту Goethe-Zertifikat B1 Prüfungsvorbereitung Online 45 UE (Модулі Lesen та Hören), Goethe-Institut (08.11.2021 – 03.12.2021)

13. Єгорова О.І., Красуля А.В., Медвідь О.М., Щигло Л.В., Черник М.В., Овсянко О.Л., Зінченко А.В., Жулавська О.О. – Програма підвищення кваліфікації "Excellence in Teaching and Research", Washington State University (11.02.2021 – 15.05.2021)

14. Закусило В.О. – академічна мобільність, навчання в  Университеті Вітовта Великого за стипендіальною програмою Уряду Литви (30.08.2021 – 31.01.2022)

15. Красуля А.В. – академічна мобільність, проведення наукового дослідження в Інституті прикладної лінгвістики Ризького технічного університету за стипендіальною програмою Уряду Латвії (01.02.2022 – 30.06.2022)

 

 

Науково-дослідні проєкти на 2022-2023 роки

Міжнародні грантові проєкти 

Сумський державний унiверситет,
вул. Харківська, 116, м. Суми, Україна, 40007,
Електро-технічний корпус, 4 поверх, ауд. ЕТ- 422


тел. (0542) 687 - 798 / внутрішній - 798

E-mail: [email protected]

Телефонний довідник

При використанні матеріалів з сайту посилання на ресурс обов'язкове

All rights reserved by sumdu.edu.ua