Кафедра германської філології

Сумський державний університет
Факультет іноземної філології та соціальних комунікацій

СВЯТЕ МИСТЕЦТВО! В ПЕНЗЛІ ЧИ ПЕРІ

Є СИЛА ДАТИ ВІЧНІСТЬ КОЖНІЙ РИСІ

2017/2018 рік оголошено роком вивчення німецької мови в Україні та української в Німеччині. Кафедра германської філології приєдналася до перекладацького проекту, організованого в рамках програмного напряму «Українсько-німецький літературний діалог: Наші точки дотику в Європі» за підтримки DAAD-лекторату в Україні.

 

Студентки 4-го курсу спеціалізації «Переклад» Ангеліна Токар та Поліна Таценко і студентка 3-го курсу Анастасія Коротун стали учасницями перекладацького проекту, перший етап якого проходив з 5-го по 7-е квітня на базі Міжнародного гуманітарного університету у місті Одеса. Майбутні перекладачки взяли участь у роботі над перекладом соціально-політичної п'єси перспективного люксембурзького письменника Олів'є Гарофало „Heimat ist kein Ort“. Перекладацькою майстернею керували перекладачка й україністка Неля Ваховська та молода одеська письменниця Ірина Фінгерова. Перший етап завершено, але попереду ще 6 тижнів плідної роботи над перекладом п'єси і другий етап у Харкові (17-20 травня), під час якого учасники зв'яжуться із самим автором п'єси та зустрінуться з режисером. На останній день проекту заплановано сценічне читання п'єси у незвичайному форматі: п'єса перекладається відразу двома мовами – частково українською, частково російською. У майбутньому сподіваємося на постановку цієї п'єси на сценах театрів України.

Юлія Ядута, ПР-51

 

Українська (Україна)English (UK)Polish (PL) German
1 2 3 5

Корисні посилання

Ми у соціальних мережах