Представниця кафедри ГФ переймає міжнародний досвід

Новинка від Уряду Великої Британії, а саме запровадження статусу міжнародного кваліфікованого вчителя (iQTS – International Qualified Teacher Status), надала можливість доценту кафедри германської філології Ользі Шуменко стати кандидаткою на отримання сертифікату International Qualified Teacher Status, який позиціонується як шлях здобути високоякісну міжнародну педагогічну освіту. IQTS відповідає стандартам стратегії міжнародної освіти, забезпечуючи ретельну та кваліфіковану підготовку британських та українських педагогів. Цим самим переглядаються доступні способи й методи збереження і покращення якості освітніх послуг в екстремальних умовах. Кандидати на здобуття iQTS мають можливість навчатися локально (у місці проживання чи роботи) без відвідування Англії.

Пекельні дебати

Захід, який відбувся під час тижню факультету ІФСК та який зібрав разом здобувачів освіти та викладачів – «Пекельні дебати». Формат жартівливих дебатів, запропонований студентським самоврядуванням, цьогоріч використовувався вперше, але представники кафедр охоче відгукнулися на студентську ініціативу.  Команди викладачів та здобувачів освіти шляхом жеребкування визначали чи доведеться бути «стороною захисту» чи «стороною заперечення».

Великодня атмосфера німецькою

Студенти першого курсу спеціальності Філологія з весняного семестру почали опановувати ази німецької мови й одразу захопилися цим процесом. Здобувачі освіти відвідали в онлайн форматі німецькомовний спікінг-клаб від Goethe Institut.

Викладачка кафедри ГФ у програмі THEA Ukraine X

25-28 березня відбувся успішний старт третьої хвилі міжнародного проєкту THEA Ukraine X, організованого за підтримки Німецької служби академічних обмінів (DAAD) та Університету прикладних наук Мюнстера. Серед учасників проєкту – старша викладачка кафедри германської філології СумДУ Алла Красуля.

Конференція «Навчальний процес очима студентів»

27 березня на факультеті ІФСК СумДУ відбулася традиційна онлайн-конференція «Навчальний процес очима студентів». Учасниками заходу стали студенти різних курсів і спеціальностей факультету, декан факультету Олена СУШКОВА, завідувачі кафедр, викладачі.

Майбутня перекладачка на варті сну

Студентка 3-го курсу спеціальності "Філологія" Катерина Гайворонська (ПР-11) взяла участь у майстер-класі "PedSmart Сон" у якості перекладачки з німецької мови на українську та з української на німецьку. Цей захід був для лікарів різних спеціальностей та всіх зацікавлених у проблемах сну із урахуванням психотравмуючого впливу війни, що триває сьогодні.

Тиждень поезії на кафедрі германської філології

Викладачка кафедри германської філології Анна Зінченко разом зі студентами спеціальності «Філологія» реалізували творчий поетичний проєкт «Я», що складався з двох частин: створення поетичного твору й експерименти з візуальними формами представлення. Проєкт мав на меті не лише познайомити студентів із поетичним твором як результатом роботи іншого автора, але й спробувати самовиразитися через нього засобами інших мов (англійської та німецької). Тематично проєкт орієнтований на самоідентифікацію та самоаналіз: студенти пробували знайти відповіді на важливі особистісні питання та виразити їх, експериментуючи із візуальним представленням поетичних творів.

Всеукраїнська олімпіада з англійської мови

У березні 2024 року відбувся ІІ етап Всеукраїнської учнівської олімпіади з навчальних предметів серед учнів закладів професійної (професійно-технічної) освіти у 2023/2024 навчальному році, який проводився з восьми навчальних предметів, серед яких була й іноземна мова. Метою заходу було виявлення, підтримка та розвиток творчого потенціалу учнівської молоді, а також підготовка до участі в зовнішньому незалежному оцінюванні та національному мультипредметному тесті закладів професійної (професійно-технічної) освіти області.

Стейкхолдер та власниця школи Study and Go зустрілася зі здобувачами спеціальності «Філологія» на Офісі подорожей

12 березня "Офіс подорожей" (під керівництвом викладача кафедри германської філології Олени Назаренко) провів захоплюючий онлайн-захід для здобувачів спеціальності «Філологія» зі стейкхолдером та власницею школи "Study and Go" Валерією Головановою, випускницею спеціальності, яка поділилася своїм досвідом навчання і корисними порадами зі здобувачами.

Результати конкурсу віршів та художнього перекладу "Alter Ego-2023"

15 березня 2024 в Сумському державному університеті відбулася церемонія нагородження переможців конкурсу віршів та художнього перекладу “Alter-Ego”, що проводився кафедрою германської філології СумДУ. Визначали переможців у 4 номінаціях, а саме: вірші українською мовою, художні переклади з англійської та німецької мов, вірші англійською або німецькою мовами. Необхідно зауважити, що цьогоріч на конкурс надіслано більше 145 робіт від авторів – студентів та школярів із усіх куточків України (від Прикарпаття до Слобожанщини).

Посада: доцент кафедри германської  філології СумДУ

Науковий ступінь, звання: кандидат філологічних наук за спеціальністю 10.02.04 "Германські мови", 2009 р. (автореферат); доцент, 2015 р.

Основні дисципліни: "Німецька мова як друга спеціальність"; "Практика перекладу з другої іноземної мови (німецька)"; "Методика викладання перекладу"; "Лінгвосинергетика"

Наукові інтереси: галузевий переклад, дидактика перекладу, синхронічний та діахронічний словотвір, прагматика, мультимодальна лінгвістика, корпусна лінгвістика, еколінгвістика, лінгвосинергетика

 

E-mail: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Телефон: 68-77-98

Кімната: ЕТ-412

 

Посилання на авторські профілі:

SCOPUS

ORCID

Google Scholar

eSSUIR

 

Коротка біографія:

Народилася 20 квітня 1970 року на Сумщині. У 1993 році закінчила факультет іноземних мов Ніжинського державного педагогічного інституту  ім. М.В. Гоголя за спеціальністю «Німецька та англійська мови».

З вересня 2000 року до серпня 2005 року – доцент кафедри іноземних мов Військового інституту ракетних військ та артилерії при Сумському державному університеті. 

З вересня 2005 року до серпня 2008 року – аспірант Київського національного лінгвістичного університету. У 2009 році захистила кандидатську дисертацію у Спеціалізованій вченій раді ХНУ ім. В.Н. Каразіна.

З вересня 2015 року до жовтня 2018 року – докторант кафедри німецької філології та перекладу і прикладної лінгвістики Київського національного лінгвістичного університету.

З жовтня 2018 року – доцент кафедри германської філології Сумського державного університету.

 

Освіта: Ніжинський державний педагогічний інституту ім. М.В. Гоголя (1993 рік, спеціальність «Німецька та англійська мови»)

Диплом про закінчення Ніжинського державного педагогічного інституту ім. М.В. Гоголя КЕ № 005554 від 22.06.1993

Диплом кандидата філологічних наук ДК № 057682 від 10.02.2010

Атестат доцента 12ДЦ № 043362 від 30.06.2015

 

Науково-дослідні роботи:

 

Госпрозрахункові теми:

  • Надання науково-консультативних послуг за темою «Складання фінансово-економічної документації та її переклад на англійську та німецьку мови» (№54.18-02.15 СП, 2015-2017).
  • Надання науково-консультативних послуг за темою «Складання фінансово-економічної документації та її переклад на англійську та німецьку мови» (№54.18-02.16 СП, 2016 -2018).
  • Надання науково-консультативних послуг за темою «Вивчення науково-технічної документації з питань ремонтно-будівельних робіт та її переклад з німецької на українську мову» (№54.18-2019.СП/01, 2020).
  • Надання науково-консультативних послуг договір № 54.18-2019.СП/01. Термін виконання: 16.10.20-31.05.22 (науковий керівник)

 

Робота з аспірантами та здобувачами:

Наукове керівництво аспірантами:  Вікторія  Закусило, Максим Шишкін, Інна Гладуш

Наукове керівництво студентами (всеукраїнські конкурси студентських наукових робіт): Каріна Чорнобук, Діана Перерва, Максим Коровай

 

Основні наукові праці:

Монографії

  • Shchyhlo L.V., Brovkina O.V. Interdisciplinarity as an innovative dominant of the philological research. Ensuring Standards of Quality of Life in a Turbulent World. Monograph. Scientific editors: Tadeusz Pokusa and Tetyana Nestorenko. Opole: The Academy of Applied Sciences – Academy of Management and Administration in Opole, 2022. Р. 158-166. URL: https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/90939.

  • Щигло Л.В. Філософія мови Г.С. Сковороди. Сучасні рецепції світоглядно-ціннісних орієнтирів Григорія Сковороди: колективна монографія. Полтава, 2022. С. 237-244.

  • Shchyhlo L.V., Vorfolomeiev M.S. Philological researches in the context of transdisciplinarity. A fractal scale-free derivational network modeling. Moderni aspekty vědy. Česka republika: Mezinarodni Ekonomicky Institut s.r.o., 2022. P. 204-215.
  • Щигло Л.В. Фрактально-мережевий вимір словотвору. Модуси сучасного перекладознавства: монографія. Суми: СумДУ, 2021. С.140–146. URL: https://lib.sumdu.edu.ua/library/DocumentDescription?docid=USH.7580704.
  • Щигло Л.В. Еволюція словотвірної системи німецької мови: монографія. Суми: СумДУ, 2018. 345 с. URL: https://lib.sumdu.edu.ua/library/DocumentDescription?docid=SuSDU.BibRecord.711174.

Статті

  • Shchyhlo L.V. Evolutionary trajectories of word-formation processes in the Old High German language. SKASE Journal of Theoretical Linguistics. 2018. Volume 15, Issue 3. Р. 98–108. URL: http://www.skase.sk/Volumes/JTL38/pdf_doc/05.pdf (SCOPUS).
  • Щигло Л.В. Діахронічна еволюція мови.  Вісник ХНУ імені В.Н. Каразіна. Серія: Філологія. 2018. Випуск 79. С. 211–215. URL: https://periodicals.karazin.ua/philology/article/view/12800.
  • Щигло Л.В. Внутрішні і зовнішні чинники еволюції словотвірної системи німецької мови. Закарпатські філологічні студії. 2018. Випуск 5, Том 1. С. 125–130. URL: http://zfs-journal.uzhnu.uz.ua/archive/5/part_1/26.pdf.
  • Щигло Л.В. Розвиток словотвірної системи німецької мови як синергетичний процес. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія». 2019. №38, Том 2. С. 181–184. URL: http://www.vestnik-philology.mgu.od.ua/archive/v38/part_2/50.pdf
  • Щигло Л.В. Фрактальна самоорганізація словотвірної системи німецької мови. Філологічні трактати. 2019. Том 11, №1. C. 70–79. URL: https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/72894.
  • Shchyhlo L., Antipova A. Structural-semantic features and specifics of translation of German phraseological units with a colorative component. Філологічні трактати. 2020. Том 12, №2. С. 96–103. URL: https://tractatus.sumdu.edu.ua/index.php/journal/article/view/936.
  • Shchyhlo L.V., Chaika Y.I., Chaika T.Y. Terminology as an object of professional discourse research. Філологічні трактати. 2021. Том 13. №1. С. 147–156.
  • Shchyhlo L.,  Volyk A. Interdisciplinary dimension of the modern English-language penitentiary discourse research. Філологічні трактати. 2022. Том 14, №2. С. 141-147.
  • Shchyhlo L.V., Korovai M.V.  Towards a new  paradigm for the  language  research: Synergistic context. International Scientific Journal “Grail of Science”. 2023. №25. Р. 250-253.

Тези у співавторстві

  • Shchyhlo L.V., Bratushka Y.V. Іnterdisciplinarity as an innovative dominant in achieving the goals of sustainable development in higher education of Ukraine. Сollection of Scientific Papers «SCIENTIA» with Proceedings of the V International Scientific and Theoretical Conference «Sectoral Research XXI: Characteristics and Features» (February  3, 2023. Chicago, USA). Р. 174-175.

  • Shchyhlo L.V., Korovai M.V. The phenomenon of language manipulation in foreign policy discourse: A linguosynergistic perspective. Матеріали Х Всеукраїнської наукової конференції студентів, аспірантів та викладачів «Соціально-гуманітарні аспекти розвитку сучасного суспільства» (27–28 квітня 2023 року)С. 23-27.

  • Щигло Л.В., Мартиненко І.Е., Стоцький В.А. Новітні горизонти лінгвістичних студій: трансдисциплінарний підхід. Міжнародна науково-практична конференція (Братислава, 22/06-23/06 2022). Словаччина, 2022. С. 161-162.

  • Щигло Л.В., Горобець М.Б. Методологічний потенціал вивчення інституційного дискурсу: міждисциплінарний ракурс. Proceedings of the II International Scientific and Practical Conference «MODERN TRENDS OF SCIENTIFIC DEVELOPMENT» (Vancouver, Canada January 18 – 21, 2022).  C. 405-407.
  • Chaika Y.I., Chaika T.Y., Shchyhlo L.V. Рrofessional language worldview: synergetic perspective. Organization of Scientific Research in Modern Conditions in 2021: сonference proceedings (Seattle, 7 May 2021). Washington, 2021. P. 150–153.
  • Щигло Л., Мисліченко А. Термінологія сучасного англійськомовного інноваційно-технологічного дискурсу: синергетичний підхід. Матеріали Міжнародної  науково-практичної онлайн-конференції «Мова в професійному вимірі: комунікативно-культурний аспект» (Харків, 9 листопада 2021 року). С. 90–91.
  • Щигло Л., Гончарова О. Способи відтворення мовної гри (на прикладі ТВ-шоу «Whose Line Is It Anyway?»). Соціально-гуманітарні аспекти розвитку сучасного суспільства: матеріали дев’ятої Всеукраїнської наукової конференції студентів, аспірантів, викладачів та співробітників (Суми, 15–16 квітня 2021). Суми: Сумський державний університет, 2021. С. 79–83.
  • Щигло Л.В. Фрактально-мережевий метод студіювання системи мови: cui prodest? Нові концепції викладання у світлі інноваційних досягнень сучасної науки: матеріали  Міжнародної науково-практичної конференції (Київ, 7 листопада 2020 року). Київ: НПУ імені М.П. Драгоманова, 2020. С. 172–175.
  • Щигло Л.В. Роль перекладу у розвитку словотвірної системи німецької мови. Матеріали міжнародної науково-практичної конференції (Львів, 8–9 червня 2018). Львів: ГО «Наукова філологічна організація «ЛОГОС», 2018. С. 245–249.
  • Щигло Л.В. Еволюційні процеси у словотворі як репрезентанти його приналежності до синергетичних феноменів. Інтерактивні освітні технології та їх роль у формуванні іншомовної комунікативної компетенції. Сучасна філологія: теорія і практика: матеріали міжвузівських семінарів. Київ: ЦННПВ НА СБУ, 2018. 307 с.

Тези під науковим керівництвом

  • Myslichenko A. Synergetic aspect of translation training. Науковий керівник: канд. філол. наук, доцент Л.В. Щигло. Перекладацькі інновації: матеріали XI Всеукраїнської студентської науково-практичної конференції. Суми, 2021. С. 139-140.
  • Закусило В.О. Основні підходи до вивчення категорії ввічливості у сучасному німецькомовному дискурсі. Науковий керівник: канд. філол. наук, доцент Щигло Л.В. Перекладацькі інновації: матеріали XI Всеукраїнської студентської науково-практичної конференції. Суми, 2021. С. 45-46.
  • Кострюкова В. Специфіка лінгвальної репрезентації англійськомовного законодавчого дискурсу. Науковий керівник: канд. філол. наук, доцент Щигло Л.В. Перекладацькі інновації: матеріали XI Всеукраїнської студентської науково-практичної конференції. Суми, 2021. С. 47-48.

Навчально-методичні розробки

  • Щигло Л.В. Методичні вказівки до самостійної роботи з дисципліни «Лінгвосинергетика»: для студ. спец. 035 "Філологія" денної та заочної форм навчання. Суми: СумДУ, 2023. 37 с. URL: https://lib.sumdu.edu.ua/library/DocumentDescription?docid=USH.8684573.
  • Щигло Л.В. Методичні вказівки до практичної роботи з дисципліни «Лінгвосинергетика»: для студ. спец. 035 "Філологія" денної та заочної форм навчання. Суми: Сумський державний університет, 2023. 27 с. URL: https://lib.sumdu.edu.ua/library/DocumentDescription?docid=USH.8735110.

 

Міжнародна активність:

Участь у проєкті віртуальної академічної мобільності «Excellence in Teaching and Research» (2021) між Вашингтонським університетом та СумДУ

Чеський університет природничих наук (11.01.22 -  22.04.2022)  (віртуальна мобільність; тренінг "Fundamentals of Academic Writing")

 

Підвищення кваліфікації:

Сумський державний університет – підвищення кваліфікації за програмами з інноваційної педагогічної діяльності

Свідоцтво ПК № 05408289/1213-19 від 19.06.2019

Сумський державний університет за програмою підвищення кваліфікації: «Підготовка до іспиту на визначення рівня володіння державною мовою для виконання службових обов'язків» (11.09.2023 р. до 15.09.2023 р.). Свідоцтво СП № 05408289 / 2024-23

 

Онлайн-курси:

Сумський державний університет. Онлайн-тренінг "Академічна доброчесність як складова забезпечення якості освіти у ЗВО:  виклики та найкращі практики"

 

Сертифікати:

Сертифікат учасника програми віртуальної академічної мобільності «Excellence in Teaching and Research» (11 February 2021 – 15 May 2021), підписаний Dipra Jha, Scholarly Associate Professor, Carson College of Business, Washington State University.

Кандидат в експерти НАЗЯВО.

 

Рецензування та експертизи:

Експерт МОН з рецензування підручників для середніх навчальних закладів (відповідно до наказу Міністерства освіти і науки України від 01 листопада 2018 року №1191 "Про проведення конкурсного відбору проектів підручників для 6 та 11 класів закладів загальної середньої освіти")

 

Інші активності:

Член журі Всеукраїнського конкурсу студентських наукових робіт з германських та романських мов і літератур та методики викладання іноземних мов (Київський національний лінгвістичний університет, 2018 –2020).

Член журі Всеукраїнського конкурсу студентських наукових робіт з германських  мов і літератур (Донецький національний університет ім. В. Стуса, 2021).

Член журі конкурсу "Малої академії наук України", Сумське територіальне відділення (Секція "Мовознавство", 2018–2023).

Керівник студентського наукового офісу кафедри германської філології  Сумського державного університету (з 2013).

Керівник студентського наукового гуртка «Лінгвосинергетичні студії».

 

Членство в організаціях:

Член Міжнародної фундації науковців та освітян, м. Київ (2023)

Член Української спілки германістів вищої школи (голова первинного осередку Української спілки германістів вищої школи СумДУ)

 

Нагороди:

Подяка від Президента Української спілки германістів вищої школи (2019)

Сумський державний унiверситет,
вул. Харківська, 116, м. Суми, Україна, 40007,
Електро-технічний корпус, 4 поверх, ауд. ЕТ- 422


тел. (0542) 687 - 798 / внутрішній - 798

E-mail: [email protected]

Телефонний довідник

При використанні матеріалів з сайту посилання на ресурс обов'язкове

All rights reserved by sumdu.edu.ua