«Alter Ego»-2021

   Шановні студенти,  учнівська молодь!  Запрошуємо Вас до участі у конкурсі віршів та художнього перекладу «Alter Ego», який проводить кафедра германської філології факультету ІФСК СумДУ.Дата проведення: 12 березня 2021 р.Учасники: до участі в конкурсі запрошуються студенти вищих навчальних закладів І–IV рівнів акредитації, а також учні шкіл і гімназій. Роботи приймаються у чотирьох номінаціях: •    вірші українською мовою•    вірші англійською/німецькою мовою •    художні переклади з англійської мови (Joe Wallace The Road to Understanding) •   художні переклади з німецької мови (Günter Fritsch Das Leben ist, was man draus macht)Вимоги до конкурсних робіт:        •    грамотність    і    відповідність    чинному    правопису        •    відсутність    смислових    помилок        •    природність    синтаксичних    конструкцій        •    милозвучність Окремо для художнього перекладу додаються такі вимоги:       •    відтворення    авторського    стилю       •    відповідність    тексту    перекладу    до    вихідного    тексту Термін виконання: роботи приймаються до 19 лютого 2021 р. Вимоги до оформлення: роботи подаються у форматі MS Word; аркуш А4, кегль – 12 pt, міжрядковий інтервал – 1,5, шрифт – Times New Roman. Об’єм роботи не повинен перевищувати однієї сторінки А4. Переклади приймаються за електронною адресою Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її. document.getElementById('cloakc6c08f43f1f39216323538f7b630d5e8').innerHTML = ''; var prefix = 'ma' + 'il' + 'to'; var path = 'hr' + 'ef' + '='; var addyc6c08f43f1f39216323538f7b630d5e8 = 'alterego' + '@'; addyc6c08f43f1f39216323538f7b630d5e8 = addyc6c08f43f1f39216323538f7b630d5e8 + 'gf' + '.' + 'sumdu' + '.' + 'edu' + '.' + 'ua'; var addy_textc6c08f43f1f39216323538f7b630d5e8 = 'alterego' + '@' + 'gf' + '.' + 'sumdu' + '.' + 'edu' + '.' + 'ua';document.getElementById('cloakc6c08f43f1f39216323538f7b630d5e8').innerHTML += ''+addy_textc6c08f43f1f39216323538f7b630d5e8+''; . У листі обов’язково вказати прізвище, ім’я, по-батькові, повну назву навчального закладу, студентом якого Ви є,  контактний телефон, електронну адресу.  За бажанням можна вказати псевдонім та посилання на особисту сторінку в соціальній мережі. Відповідальна особа: Олена Валеріанівна ЄМЕЛЬЯНОВА, доцент кафедри германської філології. Довідки за телефоном: +38-097-545-50-48.Автори кращих конкурсних робіт будуть відзначені під час офіційної церемонії нагородження, що відбудеться 12 березня 2021 р. в Сумському державному університеті.

Безкоштовні онлайн заняття в Школі Європейських мов

ШКОЛА ЄВРОПЕЙСЬКИХ МОВ при Перекладацькому навчально-методичному центрі “LinguoStar”запрошує учнів 8 - 11 класів та всіх бажаючих підвищити свій рівень англійської та німецької мов для спілкування і навчання!!!

В онлайні про онлайн

Викладачі кафедри германської філології Світлана Єрмоленко та Анна Зінченко взяли участь у «Дигітальному конгресі 20.20» від Goethe Institut. Захід був присвячений актуальним питанням дистанційної мовної освіти та використання новітніх цифрових технологій у навчанні німецької мови. Особлива увага приділялася проблемі адаптації навчання іншомовного мовлення в умовах реалій сьогодення.

Міжнародні онлайн конференції в дії

Старший викладач #кафедри_ГФ_СумДУ Ірина Ущаповська взяла участь у роботі міжнародної науково-практичної конференції «Освіта та наука:  пам'ятаючи про минуле, творимо майбутнє», яка проходила на базі Національного педагогічного університету імені  М. П. Драгоманова за участі Національної академії педагогічних наук України, Marta Abreu Central University in Las Villas (Cuba), Presovska univerzita v Presove (Slovakia), Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie (Poland), State Institution Complex «Kindergarten - School - Gymnasium № 47» (with the study of Ukrainian language and literature) Nur-Sultan (Kazakhstan), Управління державної служби якості освіти у Київській області, Кам'янець-Подільського національного університету імені Івана Огієнка, Національного університету «Чернігівський колегіум» імені Т. Г. Шевченка, Центральноукраїнського державного педагогічного університету імені Володимира Винниченка, Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка.

Наука без кордонів, або Колаборація лінгвістів СумДУ з науковцями київських ЗВО та працедавцями

Лінгвісти кафедри германської філології  завідувач кафедри, професор Ірина Кобякова та професор Світлана Швачко  налагоджували контакти з працедавцями та колегами інших ЗВО України та зарубіжжя, долучившись до міжнародної онлайн конференції «Science without boundaries», яка відбулась у м. Будапешт, Угорщина.

Шановні колеги-освітяни!

Колектив кафедри германської філології щиро вітає вас з професійним святом!Наша робота важлива та надихаюча. Ми вчимо, радимо, підказуємо, допомагаємо, підштовхуємо, наставляємо та вчимося самі.Бажаємо кожному здійснення найзаповітніших мрій! Нехай вам завжди всміхається доля, дарує міцне здоров’я та довголіття! Любові вам, терпіння, щастя і благополуччя!!!

Вітаємо!

Колектив кафедри германської філології вітає старшого викладача Ірину Ущаповську з успішним захистом дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.02.04 – германські мови. Дисертація на тему: «Структурно-семантичні, соціолінгвальні та прагматичні параметри мови бренду: мультимодальний підхід (на матеріалі англомовних брендів кави)» захищена 30 вересня на засіданні спеціалізованої вченої ради Д 17.051.02 у Запорізькому національному університеті.

Подорожуємо до загадкового Китаю!

#перекладачі_СумДУ мали змогу дізнатись з перших вуст про навчання та життя в Китаї. Цього разу на «Офіс подорожей» завітала випускниця кафедри германської філології  Галина Тимощук. Тож студенти з 1 по 4 курс разом зі своїми викладачами Оленою Медвідь,  Алою Красулею та Оленою Назаренко  жваво заповнили аудиторію, щоб послухати про відкриті й для них перспективи від СумДУ.

HAPPY INTERNATIONAL TRANSLATION DAY!!!

Кафедра германської філології вітає з Міжнародним Днем Перекладача!!! Glückwunsch!!!!

Асистент кафедри германської філології

e-mail: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

кімната: ЕТ 119

 

ОСВІТА ТА КАР'ЄРА

У 2014 році закінчила Сумський державний університет, отримала диплом магістра з відзнакою за спеціальністю «Переклад» та здобула кваліфікацію магістр з перекладу, перекладач, викладач англійської та німецької мов.

З листопада 2015 року – аспірант кафедри германської філології Сумського державного університету з відривом від виробництва за напрямом 10.02.04 – германські мови.

Тема дисертації: «Немодельовані патерни лексичних інновацій сучасної англійської мови». Науковий керівник – доктор філологічних наук, професор кафедри германської філології Таценко Наталія Віталіївна.

З вересня 2016 року - викладач німецької та англійської мов на кафедрі германської філології Сумського державного університету.

ДИСЦИПЛІНИ, ЯКІ ВИКЛАДАЄ

Практичний курс другої іноземної (німецької) мови, практичний переклад з англійської мови.

СФЕРА НАУКОВИХ ІНТЕРЕСІВ

Мовознавство, перекладознавство, ономастика, блендінг.

ДОСЯГНЕННЯ

2013 рік – переможець (диплом III ступеню) Всеукраїнського конкурсу студентських наукових робіт з природничих, технічних і гуманітарних наук 2012/2013 н.р. з напряму «Романо-германські мови та літератури»

НАУКОВІ ПУБЛІКАЦІЇ

  1. Медвідь, К.М. Категорія негації як фундаментальний лінгвістичний феномен / К.М. Медвідь, С.О. Швачко // Філологічні трактати. Суми: СумДУ. - 2014. - Т.6, № 1. - С. 109-113.
  2. Medvid, K. English Speech Innovations in the 21st Century / K. Medvid, L. Hunter, A. Khotseva // Філологічні трактати. Суми: СумДУ. - 2015. - Т.7, №3. - С. 100-107.
  3. Медвідь, К.М. Різнорівневі засоби вираження негації в мові / К.М. Медвідь, С.О. Швачко // Філологічні трактати. Суми: СумДУ . - 2015. - Т.7, № 2. - С. 19-27.
  4. Медвідь, К.М. Явище телескопії в сучасній англійській мові / К.М. Медвідь; наук. кер. С.О. Швачко // Перекладацькі інновації : матеріали ІІІ Всеукраїнської студентської науково-практичної конференції, м. Суми, 15-16 березня 2013 р. / Ред.кол.: С.О. Швачко, І.К. Кобякова, О.В. Ємельянова та ін. — Суми : СумДУ, 2013. — С. 133-135.
  5. Медвідь, К.М. Проблеми лексичної контамінації в сучасній англійській мові / К.М. Медвідь// Соціально-гуманітарні аспекти розвитку сучасного суспільства : матеріали Всеукраїнської наукової конференції викладачів, аспірантів, співробітників та студентів, м. Суми, 19-20 квітня 2016 р. - Суми : СумДУ, 2013. – Ч.1. - С. 38-41.
  6. Медвідь, К.М. Заперечення як мовна універсалія / К.М. Медвідь // Перекладацькі інновації: матеріали IV Всеукраїнської студентської науково-практичної конференції, м. Суми, 13-14 березня 2014 р. – Суми: СумДУ, 2014. – С. 127-128.
  7. Медвідь, К.М. Міжкультурні аспекти перекладу англійських прислів’їв та приказок українською мовою / К. Медвідь, Д. Гаврись // Етнічна самосвідомість та кроскультурна взаємодія сучасної молоді: матеріали VI міжнародної науково-практичної конференції молодих вчених, м. Суми, 26 березня 2015 р. – Суми: СумДПУ, 2015. – С. 37-39.
  8. Медвідь, К.М. Лексична контамінація в сучасній англійській мові / К.М. Медвідь, С.О. Швачко // Всеукраїнський конкурс студентських наукових робіт, м. Ніжин, березень 2013 р. – Ніжин: Ніженський державний університет, 2013.
  9. Вашист, К.М. Телескопія як спосіб утворення неологізмів (на матеріалі сучасних англомовних онлайн-видань ЗМІ) / К.М. Вашист, О.М. Медвідь, А.Є. Пєтухова // Філологічні трактати. Суми: СумДУ. - 2016. - Т.8, №1. - С. 39-45.
  10.  Вашист, К.М. Емотивність електронних текстів-відгуків в перекладах з англійської на українську / К.М. Вашист, А.Ю. Кисленко // Філологічні трактати. Суми: СумДУ. - 2015. - Т.7, №3. - С. 39-46.
  11.  Вашист, К.М. Блендінг як засiб утворення нових емоційно-експресивних лексем в англомовних онлайн-ЗМІ / К.М. Вашист, А.Є. Пєтухова // Соціально-гуманітарні аспекти розвитку сучасного суспільства : матеріали Всеукраїнської наукової конференції викладачів, аспірантів, співробітників та студентів, м. Суми, 21-22 квітня 2016 р. / Відп. за вип. А.М. Костенко. - Суми : СумДУ, 2016. - С. 53-55.
  12.  Вашист, К.М. Функціонально-прагматичні тенденції комерційних номінацій / К.М. Вашист // Філологічні трактати. Суми: СумДУ. - 2017. - Т.9, №4. - С. 20-25.
  13.  Вашист, К.М. Специфіка трансляції стилістичної складової англомовних рекламних текстів / К.М. Вашист, Т.В. Домашенко // Філологічні трактати. Суми: СумДУ. - 2017. - Т.9, №2. - С. 30-35.
  14.  Вашист, К.М.  Прагматичні особливості скорочень та телескопічних одиниць у рекламі / К.М. Вашист, М.В. Катериніна // Соціально-гуманітарні аспекти розвитку сучасного суспільства : матеріали V Всеукраїнської наукової конференції студентів, аспірантів, викладачів та співробітників, м. Суми, 20-21 квітня 2017 р. – Суми: СумДУ, 2017. – С. 29-31.
  15.  Вашист, К.М. Прагматичні особливості скорочень та телескопічних одиниць у рекламі / К.М. Вашист, М.В. Катериніна // Філологічні трактати. Суми: СумДУ, 2017. - Т.9, № 1. - С. 14-21.
  16.  Вашист, К.М. Блендинг як засіб посилення прагматичної складової політичного дискурсу: перекладацький аспект / К.М. Вашист, В.О. Бондаренко; наук. кер. О.М. Медвідь // Перекладацькі інновації: матеріали VІІІ Всеукраїнської студентської науково-практичної конференції, м. Суми, 15-16 березня 2018 р. / Редкол.: С.О. Швачко, І.К. Кобякова, О.О. Жулавська та ін. – Суми: СумДУ, 2018. – С. 81-83.
  17.  Вашист, К.М. Семантична структура слів-зрощень / К.М. Вашист // Актуальні проблеми романо-германської філології та прикладної лінгвістики. Чернівці: Чернівецький національний університет ім. Юрія Федьковича. – 2017. – Вип. 5 (14). - С. 11-21.
  18.  Вашист, К.М. Таксономія лексичних блендів / К.М. Вашист // Вісник Житомирського державного університету ім. Івана Франка. Філологічні науки. Житомир: Вид-во ЖДУ ім. І. Франка, 2017. – Вип. 2 (86). - С. 40-45.
  19.  Вашист, К.  Тенденції вербоутворень у комунікативному просторі XXI століття / К.М. Вашист // 1st European Conference on Languages, Literarure and Linguistics. Proceedings of the Conference. Vienna, Prague, August 10, 2017. – Prague: Premier Publishing , 2017. – P. 3-8.
  20.  Вашист, К.М. Контамінація як продуктивний засіб словотвору / К.М. Вашист // American Journal of Philology. The Johns Hopkins University Press. – 2017. – Volume 138, Number 4 (2) (Whole Number 552), (Winter 2017). – P. 1048-1055.