Post Date:
20 November 2020
Views:
251
Share:

 

Master des Lehrstuhls für germanische Philologie  (Polina Kaschenko, Jelisaweta Sawtschenko, Iryna Sabolotna) und Dozentin des Lehrstuhls, Kandidatin der philologischen Wissenschaften Olga Shumenko  besuchten das Webinar, der von Olexandr Bondarenko, dem Begründer er Bildungsinitiative Vox Translatorum, CAT for Grad, Mitbegründer der Sommer Schule für Übersetzen, Koordinator der Sektoren „Wege der Optimisierung der Übersetzungspraktika der zukünftiger Übersetzer“, „Verwendung der Informationstechnologien in der Übersetzung“ des Ukrainischen Verbands der Übersetzungslehrer organisiert wurde.


Das Treffen fand On–line im Format Q&A statt, wo alle Teilnehmer eine nützliche Information betreffs der Stellenangebote für Vollzeitübersetzer und Freiberufler, Adressen der Webseiten erhielten, wo sie ihre Dienstleistungen auf dem Arbeitsmarkt anbieten können. Ebenfalls heftig wurde die Frage besprochen, wie wichtig ein Übersetzungsabschluss ist, und ob es möglich ist, eine Karriere ohne diesen Abschluss zu erreichen und wie man schnell in einen ausländischen Arbeitsmarkt eintreten kann.
Solche Treffen sind für beide Seiten besonders wertvoll, da sie es Arbeitgebern neue gute Kandidaten auszuwählen und Studenten neue Beschäftigungsmöglichkeiten zu eröffnen ermöglichen.

Sumy State University,
116, Charkiwska Straße, 40007 Sumy, die Ukraine, 
Das elektrotechnische Gebäude, Raum ET-422

Tel.: +380 (542) 33-70-35.

E-mail: [email protected]

Geben Sie den Namen und den Link
zur Quelle an!
Alle Rechte vorbehalten gf.sumdu.edu.ua