День відкритих дверей: від «швидких побачень» до справжньої любові

20 квітня в Сумському державному університеті відбувся День відкритих дверей. Цьогоріч захід передбачав незвичний формат – абітурієнти знайомилися зі спеціальностями у формі «швидких побачень». Закохував майбутніх студентів у свої спеціальності й ІФСК. Учасниками заходу стали учні 10-11 класів, студенти коледжів та батьки. Під час «швидких побачень» абітурієнти могли особисто поспілкуватися з представниками випускових кафедр і дізнатися більше про вибір майбутньої спеціальності, особливості вступу, переваги навчання, сучасні освітні можливості.

Переклад на практиці

Викладач кафедри германської філології Марина Черник переклала англійською мовою видання «Мистецька колекція Сумського державного університету». Автори робіт, зібраних в галереї, знакові митці з України, Польщі, Швейцарії, Хорватії. Та найбільшу частину колекції складають твори художників Сумщини.

Представниця кафедри ГФ переймає міжнародний досвід

Новинка від Уряду Великої Британії, а саме запровадження статусу міжнародного кваліфікованого вчителя (iQTS – International Qualified Teacher Status), надала можливість доценту кафедри германської філології Ользі Шуменко стати кандидаткою на отримання сертифікату International Qualified Teacher Status, який позиціонується як шлях здобути високоякісну міжнародну педагогічну освіту. IQTS відповідає стандартам стратегії міжнародної освіти, забезпечуючи ретельну та кваліфіковану підготовку британських та українських педагогів. Цим самим переглядаються доступні способи й методи збереження і покращення якості освітніх послуг в екстремальних умовах. Кандидати на здобуття iQTS мають можливість навчатися локально (у місці проживання чи роботи) без відвідування Англії.

Пекельні дебати

Захід, який відбувся під час тижню факультету ІФСК та який зібрав разом здобувачів освіти та викладачів – «Пекельні дебати». Формат жартівливих дебатів, запропонований студентським самоврядуванням, цьогоріч використовувався вперше, але представники кафедр охоче відгукнулися на студентську ініціативу.  Команди викладачів та здобувачів освіти шляхом жеребкування визначали чи доведеться бути «стороною захисту» чи «стороною заперечення».

Великодня атмосфера німецькою

Студенти першого курсу спеціальності Філологія з весняного семестру почали опановувати ази німецької мови й одразу захопилися цим процесом. Здобувачі освіти відвідали в онлайн форматі німецькомовний спікінг-клаб від Goethe Institut.

Викладачка кафедри ГФ у програмі THEA Ukraine X

25-28 березня відбувся успішний старт третьої хвилі міжнародного проєкту THEA Ukraine X, організованого за підтримки Німецької служби академічних обмінів (DAAD) та Університету прикладних наук Мюнстера. Серед учасників проєкту – старша викладачка кафедри германської філології СумДУ Алла Красуля.

Конференція «Навчальний процес очима студентів»

27 березня на факультеті ІФСК СумДУ відбулася традиційна онлайн-конференція «Навчальний процес очима студентів». Учасниками заходу стали студенти різних курсів і спеціальностей факультету, декан факультету Олена СУШКОВА, завідувачі кафедр, викладачі.

Майбутня перекладачка на варті сну

Студентка 3-го курсу спеціальності "Філологія" Катерина Гайворонська (ПР-11) взяла участь у майстер-класі "PedSmart Сон" у якості перекладачки з німецької мови на українську та з української на німецьку. Цей захід був для лікарів різних спеціальностей та всіх зацікавлених у проблемах сну із урахуванням психотравмуючого впливу війни, що триває сьогодні.

Тиждень поезії на кафедрі германської філології

Викладачка кафедри германської філології Анна Зінченко разом зі студентами спеціальності «Філологія» реалізували творчий поетичний проєкт «Я», що складався з двох частин: створення поетичного твору й експерименти з візуальними формами представлення. Проєкт мав на меті не лише познайомити студентів із поетичним твором як результатом роботи іншого автора, але й спробувати самовиразитися через нього засобами інших мов (англійської та німецької). Тематично проєкт орієнтований на самоідентифікацію та самоаналіз: студенти пробували знайти відповіді на важливі особистісні питання та виразити їх, експериментуючи із візуальним представленням поетичних творів.

Всеукраїнська олімпіада з англійської мови

У березні 2024 року відбувся ІІ етап Всеукраїнської учнівської олімпіади з навчальних предметів серед учнів закладів професійної (професійно-технічної) освіти у 2023/2024 навчальному році, який проводився з восьми навчальних предметів, серед яких була й іноземна мова. Метою заходу було виявлення, підтримка та розвиток творчого потенціалу учнівської молоді, а також підготовка до участі в зовнішньому незалежному оцінюванні та національному мультипредметному тесті закладів професійної (професійно-технічної) освіти області.

Модуль програми Жана Моне «Сприяння європейським практикам освіти для сталого розвитку через мову бренду: міждисциплінарні дослідження» (ESDbrandEU) 101085708-ERASMUS-JMO-2022-HEI-TCH-RSCH

Модуль програми Жана Моне «Сприяння європейським практикам освіти для сталого розвитку через мову бренду: міждисциплінарні дослідження» розпочався в Сумському державному університеті 1 листопада 2022 року. Керівник – Ірина Ущаповська (кандидат філологічних наук, доцент, старший викладач кафедри германської філології). Відповідальні виконавці – Олександра Кубатко (кандидат економічних наук, доцент, старший викладач кафедри економіки, підприємництва та бізнес-адміністрування) та Галина Чуланова (кандидат філологічних наук, доцент, доцент кафедри германської філології).

Мета модульного проекту – посилення досліджень та імплементація розроблених стратегій ЄС у сфері освіти для сталого розвитку в ЗВО (серед викладачів та студентів). Цей модуль викладатиметься для бакалаврів, магістрів, університетських штатних робітників, представників місцевого бізнесу та всіх, хто цікавиться даною тематикою. Він може реалізовуватися як етап підвищення кваліфікації або самонавчання. Студенти та викладачі різних спеціальностей матимуть змогу продуктивно працювати в крос-секційних міждисциплінарних групах, генеруючи нові освітні ідеї сталого розвитку.

Концепція сталості походить від переоцінки планів економічного розвитку, що спонукає, у свою чергу, переглядати інші сфери діяльності, наприклад лінгвістику. В Україні освіта для сталого розвитку переважно сфокусована на економічний ракурс. Європейські практики свідчать, що стратегії сталості часто спроектовуються на лінгвістичне поле як результат поєднання економічних, екологічних, культурних та мовознавчих перспектив. Звідси, освітня сталість прямо пов’язана зі сталим розвитком економіки, екології, культури та мовознавства.

У рамках діади «економіка – лінгвістика» актуальним є пошук відповідних точок дотику, щоб досягти синергії освіти для сталого розвитку. Інструментом виконання такої задачі можуть бути бренди і мова бренду. Поточні підходи до студій бренду розкривають його комунікативну сутність і вказують на можливість лінгвістичного аналізу. У парадигмі комунікації бренди слугують джерелом інформації про компанію або її продукти (адресант), яка передається споживачу (адресат) через мову бренду – специфічні кодові символи. З міждисциплінарної точки зору, сталі бренди можуть бути каталізаторами сталості освіти.

Даний проект передбачає розробку 4 основних модульних циклів і платформи електронного навчання для сприяння європейським освітнім практикам сталого розвитку. Проект імплементуватиме команда представників двох кафедр СумДУ: германської філології, а також економіки, підприємництва та бізнес-адміністрування.

Головна ідея проекту – створення тренувальних курсів і системи електронного навчання для реалізації найкращих оновлених стратегій освіти ЄС серед різних цільових груп: студентів економічних та філологічних спеціальностей.

Авторами вбачається, що в перспективі проект матиме високий потенційний вплив на широкий загал. Зокрема, від майстеркласів зі створення сталого бренду користь матимуть студенти Сумської області, представники місцевої влади, журналісти, неурядові організації, підприємці. Викладачі та громадськість матимуть позитивний ефект від рекламних та інформаційних кампаній, наукових публікацій, відкритих курсів електронного навчання.

 

Публікація навчального посібника в рамках проекту Жана Моне ("Економічна політика Європейського Союзу та громадянське суспільство")

Курс для студентів «Сталий розвиток: реалізація політик ЄС»

Навчальний курс «Сталий розвиток: європейські практики»

Мова бренду та комунікація в контексті сталого розвитку: виклики та можливості

BUP Teachers Course on ESD in Higher Education 2022-2023

Ⅰ Регіональний освітній форум «Вектори європейської якості та успіху»

Гостьова лекція "Language and Sustainable Development" (Міжнародний європейський університет, м. Киів)

Promoting EU Studies for Sustainable Development through the Brand Language (Мелітопольський державний педагогічний університет імені Богдана Хмельницького, доповідь на конференції)

Практики ЄС щодо формування сестейнової економіки через Industries 4.0 and 5.0 (конференція "Economics for Ecology", Суми)

Конференція «Стала лінгвістика: теорія та методи»

Круглий стіл «Системний вплив міжнародних проєктів на розвиток університету та вищої освіти України: від Темпусу до Еразмус+ та Альянсів Європейських Університетів»

Воркшоп «Управління проєктом. Відповідальність за результат та забезпечення стійкості і впливу»

Цикл лекцій та практичних зустрічей з курсу «Європейська політика економічної безпеки»

 

 

Програма Жана Моне – це одна з освітніх програм ЄС. Вона спрямована на розширення знань та обізнаності суспільства загалом і студентів зокрема з економічними, історичними, культурними та юридичними аспектами євроінтеграції. Жан Моне є французьким економістом і політиком. За свою європейську відданість здобув псевдонім «Батько Об’єднаної Європи». Жан Моне керував заснованим ним «Комітетом Сполучених Штатів Європи» (1955-1975 роки). Як європейський ідеолог, він говорив: «Європа ніколи не існувала. Її треба створювати».

У рамках Erasmus+ метою програми Жана Моне є посилення євроінтеграції через дослідження. До поширення ідей об’єднаної Європи активно залучаються заклади вищої освіти.

Імплементуючи програму Жана Моне, ЄС надає кошти університетам, неурядовим організаціям та асоціаціям на розробку і викладання євроінтеграційних курсів. Питання інтеграції активно досліджуються і обговорюються під час вузькоспеціальних заходів (літні школи, семінари, конференції тощо).

Україна бере участь в програмі Жана Моне з 2001 року. Найбільш популярними формами реалізації програми є «Кафедри», «Модулі» та «Центри досконалості». Модулі націлені на розробку і викладання курсів з питань ЄС та євроінтеграційних процесів. Кафедри створюють нові та модифікують чинні курси (водночас, проводяться відповідні лекції). Кафедральні грантоотримувачі стають професорами програми Жана Моне. Центри досконалості підтримують освітні підрозділи університетів, аналітичні структури і асоціації у впровадженні міждисциплінарних досліджень на тему євроінтеграції.

У межах програми Жана Моне кафедра германської філології отримала наступні гранти:

Модуль програми Жана Моне «Сприяння європейським практикам освіти для сталого розвитку через мову бренду: міждисциплінарні дослідження» (ESDbrandEU) 101085708-ERASMUS-JMO-2022-HEI-TCH-RSCH

Філіп Менде

Студент-бакалавр Дрезденського університету

Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

 ОСВІТА ТА КАР’ЄРА

З серпня 1996 по липень 1999 навчався в 130 початковій школі, м. Дрезден-Любниц

Потім до липня 2000- в початковій школі,м. Банневіц, з липня 2000 до серпня 2006 – в середній школі,м. Банневіц. З серпня 2006 по липень 2009 навчався в професійній гімназії  Отто Ліліенхал, комунікація та інформативні технології.

З жовтня 2010 до сьогодні навчається в Технічному університеті, Дрезден, студент-бакалавр, спеціальність- вчитель російської на німецької мови, додатковий курс: англійська мова та інформатика.

 ДОСВІД РОБОТИ

З листопада 2011 до сьогодні – додаткові уроки латинської мови для дітей.

З січня 2013 до сьогодні – додаткові заняття російської мови при центрі «Повчальні зустрічі, Дрезден».

З вересня по листопад 2013 німецько-російський центр зустрічей, Санкт-Петербург, вчитель ДАФ, рівень С1.

 ДОДАТКОВА ЗАЙНЯТІСТЬ

Серпень 2007 – серпень 2008 – офіціант в МкДональдзі.

Серпень 2009- липень 2010 – Саксонська державна університетська бібліотека, цивільна служба.

Серпень 2010 – вересень 2010 – касир в магазині Нетто.

 МОВИ

Німецька – рідна

Російська – В2

Англійська – В2

Латина – А1

Французька – А1

ЕЛІЗАБЕТ ЛЕХНЕР

Студентка – магістр Віденського університету

Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

 ОСВІТА ТА КАР’ЄРА

 З вересня 2008р. по липень 2008р. навчалась в класичній гімназіі з поглибленим вивченням англійської, французької та латини.

В червні 2011 закінчила Віденський університет, факультет славістики та отримала дипломи бакалавра з російської та англійської мов.

З жовтня 2011р. і до сьогодні є студенкою-магістранткою у Віденському університеті, гуманітарний факультет, «Англійська література та культура» та «Російська мова».

ДОСВІД РОБОТИ

Лютий 2006 – практика в австрійській газеті «Kurier”

Влітку 2007 - Англійско-німецька літня школа «EF» на Мальті

Березень 2008 - Участь в семінарі – конкурсі «Vienna’s 20th English Language Competition», 3-є місце

Липень -  серпень 2009 - Австрійско-россійска літня школа «Тандем» Відень – Нижній Новгород: викладання німецької як іноземної

Квітень 2011 – лютий 2012 - Schülerhilfe Humer Gmbh, Відень,Институт репетиторства, викладач німецької та англійської мов

Квітень 2012 і до сьогодні - AlphaSprachinstitut, Відень, викладач німецкої мови  як іноземної для дорослих.

З жовтня 2012р. – Віденський університет, підтримка молодих студентів з основ славістики.

 МOВИ:

німецька – рідна,

англійська – вільне володіння,

російська – активне спілкування,

французька – основи.

ЕЛІССА СПЕРЛІНГ

Волонтер, стипендіат програми Фулбрайт

Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

 ОСВІТА ТА КАР'ЄРА

Університет Уеслі, Мідлтаун CT, закінчила у  2009 році, отримавши диплом зі спеціальностей астрономія, фізика, російська мова, східноєвропейські країни

Середня школа Довер Шерборн, Довер МА, закінчила у 2005 році

 ДОСВІД РОБОТИ

Викладач-асистент в СумДУ, кафедра германської філології, Суми, Україна, осінь 2013 - весна 2014

Продавець книг в "Книги Ідлевілд", Нью-Йорк, осінь 2011 - літо 2013

Продавець книг в книжковому магазині "Глоуб Корнер", Кембрідж, літо 2010  - літо 2011

Проект "Радіочастотна ідентифікація", бібліотека Уеслі, Уеслі, 2008 -2009

Спостерігач в обсерваторії Ван Флек, університет Уеслі, 2005  - 2009

Інтерн в обсерваторії Марії Мітчелл, Нантукет МА, літо 2008

Інтерн в Гарвардському центрі астрофізики Смітсон, Кембрідж МА, літо 2006

Вчитель у школі Темпл Шарей Шалом Хебру, Ешланд Ма, 2002-2005

 МОВИ:

англійська - рідна,

російська - активне спілкування,

ідіш - основи,

французька - основи,

іспанська - основи,

португальська - основи,

арабська - основи.

Дочірні категорії

Міжнародна грантова діяльність

1. Дорда В.О. – м. Шанхай, КНР, Інститут іноземних мов Шанхайського університету (03.09.2018 – 02.08.2019)

2. Єрмоленко С.В. – м. Швебиш Халль, Німеччина, семінари з підвищення кваліфікації MDSE 2.1 K «Проекти на заняттях» (13.07.2019 – 28.07.2019)

3. Єгорова О.І. – м. Бремен, Німеччина, Гете Інститут, підвищення кваліфікації (13.07.2019 – 28.07.2019)

4. Зінченко А.В. – м. Барселона, Іспанія, La Vibria Intercultural, тренінг «Cooperate and Escape» (20.09.2019 – 26.09.2019)

5. Красуля А.В., Єгорова О.І. – Senior Experten Service (SES), "Фонд німецької економіки з міжнародного співробітництва" (2020 – 2021)

6. Красуля А.В., Назаров М.С. – Еразмус + КА1, Нарвський коледж Тартуського університету, Естонія, Єврокомісія (2020 – 2023)

7. Єгорова О.І. – Онлайн-курс підвищення кваліфікації вчителів німецької мови "DLL4 – Aufgaben. Übungen. Interaktion", Goethe-Institut (11.01.21 – 21.03.2021)

8. Красуля А.В. – Програма професійного розвитку для адміністраторів ЗВО: міжнародні відносини, інтернаціоналізація, управління міжнародними проєктами, Федеральне міністерство освіти та наукових досліджень Німеччини (01.03.21 – 03.09.2021)

9. Мовчан Д.В. – Онлайн-курс підвищення кваліфікації вчителів німецької мови "DLL 7 – Prüfen, Testen, Evaluieren", Goethe-Institut (15.03.2021 – 23.05.2021)

10. Зінченко А.В. – Онлайн-курс підвищення кваліфікації вчителів німецької мови "Sommerintensivkurs für Deutschlehrende B1" та складання іспиту на підтвердження мовного рівня B1, Goethe-Institut (14.06.2021 – 23.07.2021; 11.09.2021)

11. Єгорова О.І. – Онлайн-курс підвищення кваліфікації вчителів німецької мови "DLL2 - Wie lernt man die Fremdsprache Deutsch", Goethe-Institut (27.09.2021 – 05.12.2021) 

12. Зінченко А.В. – Онлайн-курс підготовки до іспиту Goethe-Zertifikat B1 Prüfungsvorbereitung Online 45 UE (Модулі Lesen та Hören), Goethe-Institut (08.11.2021 – 03.12.2021)

13. Єгорова О.І., Красуля А.В., Медвідь О.М., Щигло Л.В., Черник М.В., Овсянко О.Л., Зінченко А.В., Жулавська О.О. – Програма підвищення кваліфікації "Excellence in Teaching and Research", Washington State University (11.02.2021 – 15.05.2021)

14. Закусило В.О. – академічна мобільність, навчання в  Университеті Вітовта Великого за стипендіальною програмою Уряду Литви (30.08.2021 – 31.01.2022)

15. Красуля А.В. – академічна мобільність, проведення наукового дослідження в Інституті прикладної лінгвістики Ризького технічного університету за стипендіальною програмою Уряду Латвії (01.02.2022 – 30.06.2022)

 

 

Науково-дослідні проєкти на 2022-2023 роки

Міжнародні грантові проєкти 

Сумський державний унiверситет,
вул. Харківська, 116, м. Суми, Україна, 40007,
Електро-технічний корпус, 4 поверх, ауд. ЕТ- 422


тел. (0542) 687 - 798 / внутрішній - 798

E-mail: [email protected]

Телефонний довідник

При використанні матеріалів з сайту посилання на ресурс обов'язкове

All rights reserved by sumdu.edu.ua