Справжнім відкриттям стало знайомство з можливостями хмарного офісного пакету Microsoft Office 365 та онлайновими застосунками OneNote, Sway, Publisher, Excel, для студентів-перекладачів груп ПР-71 та ПР-72 під час вивчення дисципліни "Основи інформатики та прикладної лінгвістики зі змістовим модулем: копірайтинг" (викладачі кафедри германської філології Гарцунова Лариса та Прокопенко Антоніна) . В умовах дистанційного навчання застосунок Teams, що містить в собі набір веб-сервісів, за допомогою яких можна створювати власний контент для проєктів, або провести відеоконференцію, виявився вкрай актуальним .
За один модульний цикл студенти навчилися створювати веб-сторінку мовою HTML, розібрались чим відрізняється машинний переклад (МТ) від автоматизованого (САТ), ознайомилися з можливостями вільної системи автоматизованого перекладу OmegaT , набули навичок створення брошури за допомогою Canva протестували віртуальну реальність у навчально-дослідницькій лабораторії віртуальної та доповненої реальності «Ulab»
Одним з найцікавіших практичних завдань для студентів стало створення сайта-візитки за допомогою безкоштовного онлайн-сервісу Googlesites , під час виконання якого кожен був вільним у виборі тематики та наповнення, тому всі мали змогу проявити свою креативність і дизайнерські здібності. Серед найкращих робіт можна відзначити : сайт-візитку бюро перекладів (Козлова Юлія ) , сайт мовного центру (Иванова Дарья) , сайт кафе (Часовських Анастасія), сайт танцювальної студії (Комова Крістіна), сайт пекарні (Карпенко Марина).
Завдяки Office 365 та платформі змішаного навчання МІХ студенти мали віддалений доступ до всіх необхідних матеріалів і могли консультуватися з викладачами незважаючи на умови карантину.