Представниця кафедри ГФ переймає міжнародний досвід

Новинка від Уряду Великої Британії, а саме запровадження статусу міжнародного кваліфікованого вчителя (iQTS – International Qualified Teacher Status), надала можливість доценту кафедри германської філології Ользі Шуменко стати кандидаткою на отримання сертифікату International Qualified Teacher Status, який позиціонується як шлях здобути високоякісну міжнародну педагогічну освіту. IQTS відповідає стандартам стратегії міжнародної освіти, забезпечуючи ретельну та кваліфіковану підготовку британських та українських педагогів. Цим самим переглядаються доступні способи й методи збереження і покращення якості освітніх послуг в екстремальних умовах. Кандидати на здобуття iQTS мають можливість навчатися локально (у місці проживання чи роботи) без відвідування Англії.

Пекельні дебати

Захід, який відбувся під час тижню факультету ІФСК та який зібрав разом здобувачів освіти та викладачів – «Пекельні дебати». Формат жартівливих дебатів, запропонований студентським самоврядуванням, цьогоріч використовувався вперше, але представники кафедр охоче відгукнулися на студентську ініціативу.  Команди викладачів та здобувачів освіти шляхом жеребкування визначали чи доведеться бути «стороною захисту» чи «стороною заперечення».

Великодня атмосфера німецькою

Студенти першого курсу спеціальності Філологія з весняного семестру почали опановувати ази німецької мови й одразу захопилися цим процесом. Здобувачі освіти відвідали в онлайн форматі німецькомовний спікінг-клаб від Goethe Institut.

Викладачка кафедри ГФ у програмі THEA Ukraine X

25-28 березня відбувся успішний старт третьої хвилі міжнародного проєкту THEA Ukraine X, організованого за підтримки Німецької служби академічних обмінів (DAAD) та Університету прикладних наук Мюнстера. Серед учасників проєкту – старша викладачка кафедри германської філології СумДУ Алла Красуля.

Конференція «Навчальний процес очима студентів»

27 березня на факультеті ІФСК СумДУ відбулася традиційна онлайн-конференція «Навчальний процес очима студентів». Учасниками заходу стали студенти різних курсів і спеціальностей факультету, декан факультету Олена СУШКОВА, завідувачі кафедр, викладачі.

Майбутня перекладачка на варті сну

Студентка 3-го курсу спеціальності "Філологія" Катерина Гайворонська (ПР-11) взяла участь у майстер-класі "PedSmart Сон" у якості перекладачки з німецької мови на українську та з української на німецьку. Цей захід був для лікарів різних спеціальностей та всіх зацікавлених у проблемах сну із урахуванням психотравмуючого впливу війни, що триває сьогодні.

Тиждень поезії на кафедрі германської філології

Викладачка кафедри германської філології Анна Зінченко разом зі студентами спеціальності «Філологія» реалізували творчий поетичний проєкт «Я», що складався з двох частин: створення поетичного твору й експерименти з візуальними формами представлення. Проєкт мав на меті не лише познайомити студентів із поетичним твором як результатом роботи іншого автора, але й спробувати самовиразитися через нього засобами інших мов (англійської та німецької). Тематично проєкт орієнтований на самоідентифікацію та самоаналіз: студенти пробували знайти відповіді на важливі особистісні питання та виразити їх, експериментуючи із візуальним представленням поетичних творів.

Всеукраїнська олімпіада з англійської мови

У березні 2024 року відбувся ІІ етап Всеукраїнської учнівської олімпіади з навчальних предметів серед учнів закладів професійної (професійно-технічної) освіти у 2023/2024 навчальному році, який проводився з восьми навчальних предметів, серед яких була й іноземна мова. Метою заходу було виявлення, підтримка та розвиток творчого потенціалу учнівської молоді, а також підготовка до участі в зовнішньому незалежному оцінюванні та національному мультипредметному тесті закладів професійної (професійно-технічної) освіти області.

Стейкхолдер та власниця школи Study and Go зустрілася зі здобувачами спеціальності «Філологія» на Офісі подорожей

12 березня "Офіс подорожей" (під керівництвом викладача кафедри германської філології Олени Назаренко) провів захоплюючий онлайн-захід для здобувачів спеціальності «Філологія» зі стейкхолдером та власницею школи "Study and Go" Валерією Головановою, випускницею спеціальності, яка поділилася своїм досвідом навчання і корисними порадами зі здобувачами.

Результати конкурсу віршів та художнього перекладу "Alter Ego-2023"

15 березня 2024 в Сумському державному університеті відбулася церемонія нагородження переможців конкурсу віршів та художнього перекладу “Alter-Ego”, що проводився кафедрою германської філології СумДУ. Визначали переможців у 4 номінаціях, а саме: вірші українською мовою, художні переклади з англійської та німецької мов, вірші англійською або німецькою мовами. Необхідно зауважити, що цьогоріч на конкурс надіслано більше 145 робіт від авторів – студентів та школярів із усіх куточків України (від Прикарпаття до Слобожанщини).

Посада: старший викладач кафедри германської філології, заступник декана з профорієнтаційної роботи, відповідальний секретар відбіркової комісії факультету ІФСК

Науковий ступінь, звання: кандидат філологічних наук за спеціальністю «Германські мови», 2014 р. (автореферат); доцент, 2020 р.

Основні дисципліни: "Практичний курс англійської мови", "Історія англійської мови зі змістовим модулем: історія перекладу", "Офісна діяльність та легалізація", "Основи теорії редагування зі змістовим модулем: основи риторики", "Основи інформатики та прикладної лінгвістики зі змістовим модулем: копірайтинг"

Наукові інтереси: мовознавство, лінгвопрагматика, політична лінгвістика, комунікативна лінгвістика

E-mail: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.Кімната: ЕТ-407

Посилання на авторські профілі:

SCOPUS

Google Scholar

Publons

ORCID

eSSUIR

 

 

 

Коротка біографія:

З 2012 р. прийнята на посаду провідного фахівця кафедри германської філології.

У 2013 р. захистила кандидатську дисертацію у Донецькому національному університеті зі спеціальності 10.02.04 "Германські мови".

З 2013 р. до 2015 р. – асистент кафедри германської філології, сумісник кафедри теорії та практики перекладу.

З 02.09.2015 – старший викладач кафедри германської філології.

У 2020 році отримала вчене звання доцента кафедри германської філології.

З 2022 р. по теперішній час – заступник декана факультету ІФСК з профорієнтаційної роботи.

 

Освіта:

У 2008 р. закінчила Сумський державний університет та здобула кваліфікацію перекладача, викладача англійської та німецької мов. 

З 2008 р. до 2012 р. навчалась в аспірантурі з відривом від виробництва за спеціальністю 10.02.04 "Германські мови". 

 

Науково-дослідні роботи:

У 2017-2018 рр. була виконавцем держбюджетної НДР № 15.01.10-02.16/18.ЗП при Центрі історичного краєзнавства. 

У 2018 р. виконувала договір підряду № PDD(ENG)(2016)0015/п2

 

Керівництво студентами-призерами Всеукраїнських конкурсів наукових робіт та олімпіад:

2020 р. – керівництво науковою роботою Рави В.М. (ПР-62), яка отримала Диплом І ступеня у Всеукраїнському конкурсі наукових робіт із германських мов (англійська, німецька).

2021 р. – керівництво науковою роботою Рави В.М. (ПРм-01), яка отримала Диплом І ступеня у Всеукраїнському конкурсі наукових робіт із спеціальності «Переклад».

 

Робота з аспірантами та здобувачами:

Прокопенко А.В. керує курсовими та кваліфікаційними роботами студентів, є куратором студентів першого курсу.

 

Основні наукові праці:

Монографії

  1. Єгорова О., Прокопенко А., Попова О. Євроінтеграція: що в імені тобі моєму? Механізми впливу громадянського суспільства на євроінтеграційні процеси в Україні: монографія. Суми: ФОП Ширяєв Д.І., 2018. С. 50–101.
  2. Kostenko A., Yehorova O., Prokopenko A., Popova O. Conceptual framework for studying of European integration processes. Impact Mechanisms of Civil Society on European Integration of Ukraine: monograph. Riga: OmniScriptum Publishing, 2018. P. 11–23.
  3. Єгорова О.І., Прокопенко А.В. Проблема збереження та відтворення просодичних характеристик тону при перекладі. Модуси сучасного перекладознавства: монографія. Суми: СумДУ, 2021. С. 64–70.

Статті:

  1. Yehorova O., Prokopenko A., Zinchenko A. Towards a typology of humorous wartime tweets: the case of Ukraine 2022. European Journal of Humour Research. 2023. 11. C. 1-26. URL: http://dx.doi.org/10.7592/EJHR2023.11.1.746.
  2. Прокопенко А.В., Єгорова О.І. Структурно-семантичний аспект неймінгу (на матеріалі англомовних брендів взуття). Закарпатські філологічні студії. 2022. 2. C. 122-126.
  3. Yehorova O.I., Prokopenko A.V., Martynenko S.S. Wordplay in wartime twitter communication: A case study of Ukrainian politicians’ humorous tweets. Закарпатські філологічні студії. 2022. C. 95-99.
  4. Прокопенко А.В., Рава В.М. Тренування робочої пам’яті майбутніх перекладачів. «Вісник Університету імені Альфреда Нобеля. Серія: Педагогіка та психологія».. 2021. 2 (22). C. 113-120.
  5. Прокопенко А., Мозуль Р. Труднощі перекладу інтертекстуальних включень роману антиутопії О. Гакслі «Прекрасний новий світ». Записки з романо-германської філології. 2020. Випуск 2 (45). С. 69–77.
  6. Прокопенко А., Рава В. Кореляція когнітивних процесів та робочої пам’яті перекладача. Вчені записки Таврійського національного університету імені В.І. Вернадського. Серія: Філологія. Соціальні комунікації. 2020. Том 31 (70) №4. С. 65–70.
  7. Прокопенко А.В., Сіроштан Т.О. Труднощі перекладу англомовного кінематографічного тексту. Вчені записки Таврійського національного університету імені В.І. Вернадського. Серія: Філологія. Соціальні комунікації. 2020. Том 31 (70) №4. С. 76–80.
  8. Prokopenko A.V., Velykodna A.I. Pedagogical realization of proper names translation. Міжнародний філологічний часопис. 2020. Випуск 11 (3). С. 64–67.
  9. Прокопенко А., Рава В. Вдосконалення іншомовної компетенції за допомогою мобільного додатку «Інстаграм». Вісник післядипломної освіти. Серія «Педагогічні науки». 2020. №12(41). С. 238–252. 
  10. Прокопенко А., Рава В. Ґендерна диференціація комунікативних стратегій в англомовному мікроблогінгу. Сучасні дослідження з іноземної філології. 2019. Випуск 17. С. 104–111. 
  11. Prokopenko A., Kyrychenko I. Translation of pseudo-internationalisms in scientific and socio-political texts: English and Ukrainian parallels. Filologichni Traktati. 2019. Volume 11, № 3-4. P. 95–101. 
  12. Prokopenko A., Shevchenko A. Translation interpretations pf the pharmaceutical terms: English-Ukrainian equivalents. Filologichni Traktati. 2019. Volume 11, № 1. P. 57–63. 
  13. Yehorova O., Prokopenko A., Popova O. The concept of European integration in the EU-Ukraine perspective: notional and interpretative aspects of language expression. Online Journal Modelling the New Europe. 2019. №29. P. 53–77. 
  14. Prokopenko A.V., Kartava K.R. Idioms with a negative connotation in modern English rock songs: translation aspect. Filologichni Traktati. 2018. Volume 10, № 1. С. 81-88. 
  15. Prokopenko A.V., Kaminina A. Interlingual rendering of political terminology. Filologichni Traktati. 2018. Volume 10, № 2. P. 101–105.
  16. Prokopenko A., Chuprina I. Translation strategies of the Ukrainian military terminology on the basis of English media discourse. Filologichni Traktati. 2018. Volume 10, № 4. P. 62–67.

Навчально-методичні розробки:

  1. Kulish V., Prokopenko A. Business communication: Translation and legalization of official documents: study guide. Sumy: Sumy State University, 2023. 133 p.
  2. Єгорова О.І., Кобякова І.К., Прокопенко А.В., Черник М.В. Методичні вказівки до оформлення курсових і кваліфікаційних робіт. Суми: СумДУ, 2021. 109 с.
  3. Прокопенко А.В., Гарцунова Л.І. Основи інформатики та прикладної лінгвістики зі змістовим модулем: копірайтинг (конспект лекцій). Суми: СумДУ, 2020. 108 с.
  4. Прокопенко А., Гарцунова Л. Методичні вказівки до виконання практичних робіт з дисципліни «Основи інформатики та прикладної лінгвістики зі змістовим модулем: копірайтинг» для студентів спеціальності 035 «Філологія» (спеціалізація 6.035.041 «Германські мови та літератури (переклад включно), перша англійська») денної форми навчання. Суми: СумДУ, 2019. 43 с.
  5. Прокопенко А.В. Історія перекладу та перекладацької думки: Англія, Німеччина, Америка, Україна (конспект лекцій). Суми: СумДУ, 2018. 84 с.

 

Міжнародна активність:

У грудні 2020 р. брала участь у міжнародному проекті “Strengthening scientific capacities and cooperation of Ukrainian universities in AgriSciences”.

У вересні-листопаді 2022 р. брала участь у закордонній програмі підвищення кваліфікації "Deutschkurs bei ECAP Zürich".

У листопаді 2022 р. брала участь у закордонній програмі підвищення кваліфікації "TELC-Prüfung bei ECAP Zürich".

У червні 2023 брала участь в Міжнародній літній школі Університету м. Ліверпуль, курс "Fake News, Fake Science and Critical Thinking: What Should I Believe?".

 

Підвищення кваліфікації:

У 2021 р. отримано свідоцтво про підвищення кваліфікації за накопичувальною системою (СН №05408289 / 3000-21) при СумДУ з 05.11.2016 до 05.11.2021.

 

Інші активності:

Член Асоціації українських германістів.

2018-2020 рр. – член журі ІІ етапу Всеукраїнського конкурсу-захисту МАН з англійської мови.

 

Відзнаки: 

За 2018-2019 н.р. отримано диплом ІІ ступеня у конкурсі «Кращий викладач очима студентів».

 

Сумський державний унiверситет,
вул. Харківська, 116, м. Суми, Україна, 40007,
Електро-технічний корпус, 4 поверх, ауд. ЕТ- 422


тел. (0542) 687 - 798 / внутрішній - 798

E-mail: [email protected]

Телефонний довідник

При використанні матеріалів з сайту посилання на ресурс обов'язкове

All rights reserved by sumdu.edu.ua