Кафедра германської філології

Сумський державний університет
Факультет іноземної філології та соціальних комунікацій

"Церемонія нагородження переможців конкурсу віршів та художнього перекладу ALTER-EGO".

             13 березня 2015 в Сумському державному університеті (ауд. ЕТ-216) відбулася церемонія нагородження переможців конкурсу віршів та художнього перекладу “Alter-Ego”, що проводився кафедрою германської філології СумДУ.

                На конкурс було надіслано 202 роботи, автори яких є представниками 37 вищих навчальних закладів, коледжів, гімназій, шкіл та училищ України, Великобританії (University of Aberdeen), Росії.

Детальніше...

У Сумському державному університеті відбулась конференція «Методологічні проблеми сучасного перекладознавства»

13-14 березня пройшла ХІ Всеукраїнська науково-практична конференція «Методологічні проблеми сучасного перекладознавства». У конференції взяли участь науковці, викладачі, аспіранти та студенти з провідних ВНЗ України.

Робота конференції проходила у трьох секціях: теоретико-методологічні засади перекладознавства, міждисциплінарний статус перекладознавства, вербальні та невербальні аспекти комунікації.

Детальніше...

Спеціальності «Переклад» СумДУ − 20 років

12-14 березня перекладачі-філологи відзначають 20-річчя спеціальності «Переклад». Серед заходів, що проходять з нагоди визначної дати, – конкурс віршів і художнього перекладу «Alter-Ego», V Всеукраїнська студентська науково-практична конференція «Перекладацькі інновації» та ХІ Всеукраїнська науково-практична конференція «Методологічні проблеми сучасного перекладознавства».

За 20 років вищу освіту за спеціальністю «Переклад» здобули понад дві тисячі бакалаврів, спеціалістів і магістрів.

Детальніше...

Студенти-перекладачі долучилися до розвитку сучасного перекладознавства

 Кафедра германської філології як завжди надає своїм студентам можливість розвиватися, поглиблювати власні знання. 12 березня в Сумському державному університеті розпочала роботу V Всеукраїнська  студентська  науково-практична  конференція «Перекладацькі інновації». Головна мета конференції – перейняти досвід відомих лінгвістів й викладачів кафедри та зробити перші власні кроки у науковій діяльності.

Детальніше...

Перша поетична збірка студентки спеціальності «Переклад»

Студентка 3 курсу спеціальності «Переклад» СумДУ Тетяна Скляниченко представила першу поетичну збірку «Незаймана струна». Книга складається з п’яти розділів і містить вірші інтимної, пейзажної, філософської та патріотичної лірики. Загалом – близько ста поезій. Презентація відбулася 26 лютого в літературній вітальні бібліотеки СумДУ.

Детальніше...

Українська (Україна)English (UK)Polish (PL) German
1 2 3 5

Корисні посилання

Ми у соціальних мережах