Кафедра германської філології

Сумський державний університет
Факультет іноземної філології та соціальних комунікацій

Назаренко Олена В’ячеславівна

Викладач кафедри германської філології

Nazarenko Olena

Lecturer at the department of Germanic philology

 Тел. (0542) 33-70-35

 e-mail Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

 кімната ЕТ – 425

Google Scholar

ResearchGate

LinkedIn

 ОСВІТА ТА КАР’ЄРА

 У 2003 році закінчила Сумський державний університет за спеціальністю «Переклад».

З серпня 2003 року по теперішній час викладач кафедри германської філології Сумського державного університету.

З 2005 р. по 2009 р. - аспірант Сумського державного університету.

 ДИСЦИПЛІНИ, ЯКІ ВИКЛАДАЄ

 Практичний курс англійської мови, практика перекладу з основної (англійської) мови.

 СФЕРА НАУКОВИХ ІНТЕРЕСІВ

 Ономастика, когнітивістика, перекладознавство.

 НАУКОВІ ПРАЦІ

 Статті:

  1. THE CONCEPT OF FRIENDSHIP AS AN IMPRINT OF EMOTIONAL SPHERE IN THE ENGLISH LINGUISTIC CULTURE/ Назаренко О.В., Ветошкіна М., Гавриленко А. // GISAP Philological Sciences. - London: 2017. No 14. – P. 3-5. URL: http://journals.gisap.eu/index.php/Philological/article/view/1671
  2. ФРАКТАЛЬНОЕ ИЗМЕРЕНИЕ ДИСКУРСА: ЛИНГВОСИНЕРГЕТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ/ Назаренко О.В., Таценко Н.В. // OBJECTIVE AND SUBJECTIVE FACTORS IN FORMATION OF LINGUISTIC MECHANISMS IN THE AGE OF DOMINATION OF LIBERAL VALUES AND PRIORITY OF PERSONAL IDENTITY Peer-reviewed materials digest (collective monograph). - London: 2017. – Р. 18-22. URL: http://gisap.eu/ru/node/130537
  1. Is American slang out-of-date?/ Назаренко О.В., Дорда В.О. // GISAP Philological Sciences. - London: 2017. No 12. – P. 3-5. URL: http://journals.gisap.eu/index.php/Philological/article/view/1584
  2. Cognitive-pragmatic orientation of propper names in the English fairy-tale discourse/ Назаренко О.В., Приходько Н.А., Обуховська А.// GISAP: Philological Sciences. –London: 2016. No 9. – P. 9-12. URL:http://journals.gisap.eu/index.php/Philological/article/view/1254/1376
    Copernicus ISSN 2053-1540
  3. Is American slang out-of-date?/ Назаренко О.В., Дорда В.О.// Theoretical and practical problems of language tools transformation in the context of the accelerated devepopment of public relations. Peer-reviewed material digest (collective monograph). - London: 2016. – P.18-20. URL: http://gisap.eu/ru/node/97601
  4. Speech norm and its alternation in occasional neologisms/ Назаренко О.В., Мовчан Д.В., Чуланова Г.В., Щигло Л.В.// The role of linguistics and verbal communications in the process of informational support of ethnic originality of nations and their progressive interaction. Peer-reviewed material digest (collective monograph). - London: 2015. – P.19-20. URL: http://gisap.eu/ru/node/82836#comment-84595
  5. Etymological roots of proper names in fairy tale discourse (based on the novel by J. Rowling "Harry Potter and the Order of the Phoenix")/ Назаренко О.В., Іваненко О.В.// Філологічні трактати. Науковий журнал. Том 7, №3’ 2015. – Суми, Харків: 2015.
  6. Proper names actualization in fairy tale discourse/ Назаренко .О.В., Прикодько Н.А., Цвеліх М.Ю.// Актуальні проблеми філології та перекладознавства. Збірник наукових праць. Випуск 8. - Хмельницький: 2015. - С. 99-101
  7. A cognitive-pragmatic orientation jf propper names in English fairy-tale discourse/ Назаренко О.В., Приходько Н.А., Обуховська А.// "Development of language systems in the context of accelerated dynamics of public relations"Peer-reviewed material digest (collective monograph), - London: 2015. – P.12-14. URL: http://gisap.eu/ru/node/68258 
  8. Комунікативний аспект сучасного англомовного казкового дискурсу/ О.В. Назаренко, Ю.В. Мішкіна//  Перекладацькі інновації. Матеріали  ІV Всеукраїнської студентської науково-практичної конференції. – Суми: 2014. – С. 98-99. http://confifsk.sumdu.edu.ua:8080/index.php/SNPK/cti
  9. Семантична природа канадизмів. Особливості перекладу канадизмів/ О.В. Назаренко, Д.О. Полєвик//  Перекладацькі інновації. Матеріали ІV Всеукраїнської студентської науково-практичної конференції. – Суми: 2014. – С. 72-74. http://confifsk.sumdu.edu.ua:8080/index.php/SNPK/cti
  10. Особливості неологізмів та їх використання у процесі вивчення англійської мови/ О.В. Назаренко, О.В. Сегеда// Перекладацькі інновації. Матеріали ІV Всеукраїнської студентської науково-практичної конференції. – Суми: 2014. – С. 53-55.
    http://confifsk.sumdu.edu.ua:8080/index.php/SNPK/cti     
  11. Перекладацький аспект евфемізмів (на матеріалі англійської та німецької мов)/ О.В. Назаренко, Н. Сахарова// Соціально-гуманітарні аспекти розвитку сучасного суспільства. Матеріали Всеукраїнської наукової конференції викладачів, аспірантів, співробітників та студентів. – Суми: 2014. – С.53-55 http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/34616
  12. Семантична наповненість власних імен у сучасному казковому дискурсі/ О.В. Назаренко, А.А. Ракітіна// Соціально-гуманітарні аспекти розвитку сучасного суспільства. Матеріали Всеукраїнської наукової конференції викладачів, аспірантів, співробітників та студентів. – Суми: 2014. – С. 51-53 http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/34625
  13. Polyaspects of Proper Names in English Fairy Tale Discourse and Their Communicative Aspects/ O. Nazarenko// Modern linguistic systems as instruments of the reality transformation. Pre-reviewed material digest (collective monograph), - London: 2014. – P.9-10. URL: http://gisap.eu/ru/node/41478 http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/36846
  14. Поліаспектність власних імен в англомовному казковому дискурсі та їх комунікативна спрямованість/ О.В. Назаренко, А.А. Ракітіна// Філологічні трактати. Науковий журнал. Том 6, №1’ 2014. – Суми, Харків: 2014. – С.114-117
    http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/35101
  15. Современная авторская сказка как пример постмодернистского дискурса/ Е.В. Назаренко, Н.А. Приходько// Електронний науковий журнал "Universum: филология и искусствоведение: электрон.научн.журн. 2013. № 2(2). URL: http://www.7universum.com/ru/philology/archive/item/405
    http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/36847
  16. Коммуникативный аспект имен собственных в сказочном дискурсе/ Е.В. Назаренко, А.А. Ракитина// Електронний науковий журнал "Universum: филология и искусствоведение": электрон.научн.журн. 2013. № 2(2). URL:  http://www.7universum.com/ru/philology/archive/item/401
    http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/36682

 Методичні вказівки:
 

  1. 3872 Methodological Instructions for Independent Work for the Course of Culturally Oriented Linguistics : for the students of speciality 6.020303 "Philology" of the full-time course of study / N. A. Prykhodko, Ye.V. Popova, Ye.V. Nasarenko. — Sumy : Sumy State University, 2015. — 26 p. 'http://lib.sumdu.edu.ua/library/docs/rio/2015/m3872.doc
  2. 3654 Методичні вказівки до самостійної роботи з дисципліни "Лінгвокраїнознавство англомовних країн"// О.В. Назаренко, Н.А. Приходько, О.В. Попова. - СумДУ, 2013 - 62с. 'http://lib.sumdu.edu.ua/library/docs/rio/2013/m3654.doc'
  3. Методичні вказівки з дисципліни «Практика перекладу» для студентів 2-го курсу спеціальності «Переклад» денної форми навчання/ Частина І.// Бока О.В. (Назаренко О.В.), Дорда В.О. – Суми: Вид-во СумДУ, 2005. – 61с. 'http://lib.sumdu.edu.ua/library/docs/rio/2005/m900.pdf'
  4. Методичні вказівки до індивідуальної роботи студентів 2-го курсу з практики англійської мови спеціальності «Переклад» денної форми навчання// Дорда В.О., Назаренко О.В. - Суми: Вид-во СумДУ, 2009. – 67с.
    'http://lib.sumdu.edu.ua/library/docs/rio/2009/m2635.rar'

Методичний посібник:

Жулавська О.О., Назаренко О.В. Навчальний посібник Переклад: теоретичні та практичні аспекти. - Суми : Сумський державний університет, 2017. – 142 с.

 Колективна монографія

Щодо перекладу антропонімів (на матеріалі серії дитячих казок Don’t Be Like Them)/ Назаренко О.В.// Навчати вчитися перекладу. Монографія (Швачко С.О., Баранова С.В., Медвідь О.М., Кобякова І.К. та інші (всього 34 особи)). - Суми, вид-во СумДУ, 2015. - С. 152-154 – 300 прим.

Професійна активність:

Викладач Назаренко Олена В’ячеславівна щорічно керує курсовими, бакалаврськими та науковими роботами студентів.

Член Всеукраїнської спілки викладачів перекладу (ВСВП) з грудня 2013р., член Асоціації українських германістів (АУГ) з вересня 2015р.

 Керівник студентського країнознавчого гуртка Офіс подорожей при Перекладацькому навчально-методичному центрі “LinguoStar”.

Керівник Школи європейських мов та школи майбутніх дипломатів при Перекладацькому навчально-методичному центрі “LinguoStar”.

Відповідальна за наповнення сайта кафедри ГФ та колонки Новини (від кафедри ГФ) на сайті факультету ІФСК й головному сайті СумДУ та за переклади контенту сайта на англійську мову.

Відповідальна за поповнення бази контактерів для участі в опитуваннях Expert RA та QS.

 

 

 

Українська (Україна)English (UK)Polish (PL) German
1 2 3 5

Корисні посилання

Ми у соціальних мережах