Представниця кафедри ГФ переймає міжнародний досвід

Новинка від Уряду Великої Британії, а саме запровадження статусу міжнародного кваліфікованого вчителя (iQTS – International Qualified Teacher Status), надала можливість доценту кафедри германської філології Ользі Шуменко стати кандидаткою на отримання сертифікату International Qualified Teacher Status, який позиціонується як шлях здобути високоякісну міжнародну педагогічну освіту. IQTS відповідає стандартам стратегії міжнародної освіти, забезпечуючи ретельну та кваліфіковану підготовку британських та українських педагогів. Цим самим переглядаються доступні способи й методи збереження і покращення якості освітніх послуг в екстремальних умовах. Кандидати на здобуття iQTS мають можливість навчатися локально (у місці проживання чи роботи) без відвідування Англії.

Пекельні дебати

Захід, який відбувся під час тижню факультету ІФСК та який зібрав разом здобувачів освіти та викладачів – «Пекельні дебати». Формат жартівливих дебатів, запропонований студентським самоврядуванням, цьогоріч використовувався вперше, але представники кафедр охоче відгукнулися на студентську ініціативу.  Команди викладачів та здобувачів освіти шляхом жеребкування визначали чи доведеться бути «стороною захисту» чи «стороною заперечення».

Великодня атмосфера німецькою

Студенти першого курсу спеціальності Філологія з весняного семестру почали опановувати ази німецької мови й одразу захопилися цим процесом. Здобувачі освіти відвідали в онлайн форматі німецькомовний спікінг-клаб від Goethe Institut.

Викладачка кафедри ГФ у програмі THEA Ukraine X

25-28 березня відбувся успішний старт третьої хвилі міжнародного проєкту THEA Ukraine X, організованого за підтримки Німецької служби академічних обмінів (DAAD) та Університету прикладних наук Мюнстера. Серед учасників проєкту – старша викладачка кафедри германської філології СумДУ Алла Красуля.

Конференція «Навчальний процес очима студентів»

27 березня на факультеті ІФСК СумДУ відбулася традиційна онлайн-конференція «Навчальний процес очима студентів». Учасниками заходу стали студенти різних курсів і спеціальностей факультету, декан факультету Олена СУШКОВА, завідувачі кафедр, викладачі.

Майбутня перекладачка на варті сну

Студентка 3-го курсу спеціальності "Філологія" Катерина Гайворонська (ПР-11) взяла участь у майстер-класі "PedSmart Сон" у якості перекладачки з німецької мови на українську та з української на німецьку. Цей захід був для лікарів різних спеціальностей та всіх зацікавлених у проблемах сну із урахуванням психотравмуючого впливу війни, що триває сьогодні.

Тиждень поезії на кафедрі германської філології

Викладачка кафедри германської філології Анна Зінченко разом зі студентами спеціальності «Філологія» реалізували творчий поетичний проєкт «Я», що складався з двох частин: створення поетичного твору й експерименти з візуальними формами представлення. Проєкт мав на меті не лише познайомити студентів із поетичним твором як результатом роботи іншого автора, але й спробувати самовиразитися через нього засобами інших мов (англійської та німецької). Тематично проєкт орієнтований на самоідентифікацію та самоаналіз: студенти пробували знайти відповіді на важливі особистісні питання та виразити їх, експериментуючи із візуальним представленням поетичних творів.

Всеукраїнська олімпіада з англійської мови

У березні 2024 року відбувся ІІ етап Всеукраїнської учнівської олімпіади з навчальних предметів серед учнів закладів професійної (професійно-технічної) освіти у 2023/2024 навчальному році, який проводився з восьми навчальних предметів, серед яких була й іноземна мова. Метою заходу було виявлення, підтримка та розвиток творчого потенціалу учнівської молоді, а також підготовка до участі в зовнішньому незалежному оцінюванні та національному мультипредметному тесті закладів професійної (професійно-технічної) освіти області.

Стейкхолдер та власниця школи Study and Go зустрілася зі здобувачами спеціальності «Філологія» на Офісі подорожей

12 березня "Офіс подорожей" (під керівництвом викладача кафедри германської філології Олени Назаренко) провів захоплюючий онлайн-захід для здобувачів спеціальності «Філологія» зі стейкхолдером та власницею школи "Study and Go" Валерією Головановою, випускницею спеціальності, яка поділилася своїм досвідом навчання і корисними порадами зі здобувачами.

Результати конкурсу віршів та художнього перекладу "Alter Ego-2023"

15 березня 2024 в Сумському державному університеті відбулася церемонія нагородження переможців конкурсу віршів та художнього перекладу “Alter-Ego”, що проводився кафедрою германської філології СумДУ. Визначали переможців у 4 номінаціях, а саме: вірші українською мовою, художні переклади з англійської та німецької мов, вірші англійською або німецькою мовами. Необхідно зауважити, що цьогоріч на конкурс надіслано більше 145 робіт від авторів – студентів та школярів із усіх куточків України (від Прикарпаття до Слобожанщини).

Посада: доцент кафедри германської філології

Науковий ступінь, звання: кандидат філологічних наук за спеціальністю 10.02.04 "Германські мови", 2011 р. (автореферат); доцент, 2015 р.

Основні дисципліни: "Практика перекладу з основної іноземної мови"; "Практичний курс англійської мови"; "Перекладацька практика"; "Методологічні проблеми сучасного перекладознавства"; "Проблеми перекладу науково-технічної літератури"; "Техніка усного перекладу зі змістовним модулем: переклад текстів економічного спрямування"; "Усний переклад зі змістовним модулем: переклад конференцій"; "Сучасні філологічні парадигми"

Наукові інтереси: мовознавство, перекладознавство, когнітивна лінгвістика, когнітивні перекладацькі студії

E-mail: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.; Телефон: 687-885

Кімната: ЕТ-407

 

Посилання на авторські профілі:

SCOPUS

ORCID

Google Scholar

ResearchGate

eSSUIR

 

Коротка біографія:

Народилася 06 липня 1981 року в м. Суми. 2003 року закінчила з відзнакою гуманітарний факультет Сумського державного університету. 2011 року захистила кандидатську дисертацію в Спеціалізованій раді Харківського національного університету ім. В.Н. Каразіна. 2015 року рішенням Атестаційної колегії МОН України присвоєне вчене звання доцента кафедри германської філології.

Диплом кандидата наук ДК № 003012 від 22 грудня 2011 року.

Атестат доцента: 12ДЦ №043358 від 30 червня 2015 року.

 

Освіта: 2003 року закінчила Сумський державний університет (спеціальність «Переклад»)

 

Науково-дослідні роботи:

Керівництво студентами-призерами Всеукраїнських конкурсів наукових робіт та олімпіад:

Студентка 4 курсу Дорогокупля Анастасія. Робота на тему: «Дослідження вживання безособових форм дієслова в англомовній художній літературі програмними засобами корпусної лінгвістики». Отримано Диплом ІІІ ступеня в другому турі Міжнародного конкурсу студентських наукових робіт за спеціальністю 035 «Філологія» (02.06.2021, Кременчуцький національний університет ім. Михайла Остроградського).

 

Основні наукові праці:

Статті

  • Kulish V., Chernyk M., Ovsianko O., Zhulavska O. Pragmatic metaphorisation of nature silence effect in poetic discourse. Studies in Media and Communication. 2022. Volume 10. Issue 1. P. 43-51. URL: https://doi.org/10.11114/smc.v10i1.5479 (Scopus).
  • Zhulavska O., Martynyuk A. English-Ukrainian translations of synesthetic metaphors. Translation and Power (Studies in Linguistics, Anglophone Literatures and Cultures). Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2020. URL: https://www.scopus.com/record/display.uri?eid=2-s2.0-85111795866&origin=resultslist&sort=plf-f (Scopus).
  • Жулавська О.О. Стратегія одомашнення в англо-українському художньому перекладі синестезійних метафор. Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія "Германістика та міжкультурна комунікація". 2020. Випуск 2. C. 114-121. URL: https://doi.org/10.32999/ksu2663-3426/2020-2-16.
  • Жулавська О.О., Гончаренко Л. Методи перекладу моделей синестезійних метафор чуттів (на прикладі роману Донни Тартт «Щиголь»). Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія "Філологія". 2019. Том 3. Випуск 42. C. 49-54. URL: https://doi.org/10.32841/2409-1154.2019.42.3.11.
  • Жулавська О.О. Когнітивна операція відтворення синестезійних метафор в англо-українських перекладах як основне перекладацьке рішення стратегії очуження. Нова філологія. 2020. Том 1. Випуск 80. C. 185–198. URL: https://doi.org/10.26661/2414-1135-2020-80-1-29.
  • Жулавська О.О. Привнесення синестезійних метафор в англо-український переклад художнього тексту. Вісник ХНУ імені В.Н. Каразіна. Серія “Іноземна філологія. Методика викладання іноземних мов”. 2020. Випуск 91. C. 108–116. URL: https://doi.org/10.26565/2227-8877-2020-91-14.
  • Жулавська О.О. Стратегії одомашнення і очуження в англо-українському перекладі синестезійних метафор (на матеріалі художнього тексту). Science and Education a New Dimension. Philology. Volume VI (52). Issue 211. 2019. С. 70-74.
  • Жулавська О.О. Методи перекладу моделей синестезійних метафор чуттів (на прикладі роману Донни Тартт «Щиголь»). Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія "Філологія". 2019. №42. С. 49–55.
  • Жулавська О.О. Відтворення англійських синестезійних метафор слухових відчуттів в українських перекладах. Вісник ХНУ імені В.Н. Каразіна. Серія “Іноземна філологія. Методика викладання іноземних мов”. 2019. Випуск 89. С. 29–35.
  • Zhulavska O. English-Ukrainian translations of hearing synesthetic metaphors. Актуальні проблеми перекладознавства та методики навчання перекладу: матеріали конференції (Харків, 04–05 квітня 2019 року).
  • Zhulavska O. Continuity in teaching of foreign languages in general education schools. Філологічні трактати. 2019. Том 11, № 1. С. 34–42.
  • Жулавська О.О. Перекладацькі патерни буквальних та метафоричних дескрипцій нюхових і смакових відчуттів на матеріалі сучасної англомовної прози. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія "Філологія". 2018. №37. С. 81–85.
  • Zhulavskaya О.О., Zakharchenko Yu.V. Translation special features of metaphoric expressions in modern English political discourse. Філологічні трактати. 2018. Том 10, № 2. С. 48–53. URL: https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/68976.

Тези

  • Жулавська О.О., Карпенко М.В. Функціональний потенціал та вербалізація емоційних станів у контексті фразеології англійської літературної мови. Перекладацькі інновації: матеріали XІ Всеукраїнської студентської науково-практичної конференції. Суми: СумДУ, 2021. С. 18–20.
  • Жулавська О.О., Дорогокупля А.О. Дослідження безособових  форм  дієслів програмними  засобами  корпусної лінгвістики. Перекладацькі інновації: матеріали XІ Всеукраїнської студентської науково-практичної конференції. Суми: СумДУ, 2021. С. 77-79.
  • Жулавська О.О., Старусєва Є.О. Англо-український  переклад  офіційної документації. Перекладацькі інновації: матеріали XІ Всеукраїнської студентської науково-практичної конференції. Суми: СумДУ, 2021. С. 157–159.

Навчально-методичні розробки

  • Жулавська О.О. Методичні вказівки до самостійної роботи з дисципліни "Перекладацька практика": для студ. спец. 035 "Філологія" денної форми навчання. Суми: СумДУ, 2020. 25 с.
  • Жулавська О.О. Методологічні проблеми перекладознавства. Суми: СумДУ, 2015. 97 с. URL: http://lib.sumdu.edu.ua/library/DocDescription?doc_id=448188.
  • Zhulavska O.O. Interpretation techniques with the content module: translation in economic and business spheres. Sumy: Sumy State University, 2019. 73 p. URL: http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/75026.
  • Жулавська О.О. Переклад: теоретичні та практичні аспекти. Суми: СумДУ, 2017. 133 с. URL: http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/66687.

 

Підвищення кваліфікації:

Сумський державний університет – підвищення кваліфікації за накопичувальною системою. Свідоцтво СН №05408289/2996-21 (від 05.11.2021). 6 кредитів ЄКТС (180 годин).

 

Інші активності:

Член Асоціації українських германістів. Посвідчення № 1174 (від 28.09.2019).

Член Української спілки германістів вищої школи. Сертифікат №26/2021 (від 21.01.2021).

Адміністратор міжнародних мовних тестів TOEFL, ESOL, SAT, ACT, ECL.

 

 

Сумський державний унiверситет,
вул. Харківська, 116, м. Суми, Україна, 40007,
Електро-технічний корпус, 4 поверх, ауд. ЕТ- 422


тел. (0542) 687 - 798 / внутрішній - 798

E-mail: [email protected]

Телефонний довідник

При використанні матеріалів з сайту посилання на ресурс обов'язкове

All rights reserved by sumdu.edu.ua