Кафедра германської філології

Сумський державний університет
Факультет іноземної філології та соціальних комунікацій

Бути чи не бути?

 Кожен середньостатистичний студент принаймні поверхово знайомий з творчістю великого англійського драматурга Вільяма Шекспіра та його легендарною трагедією «Гамлет, принц Датський». Але поверхові знання – не для перекладачів. Саме тому, продовжуючи вже започатковану традицію вивчення іншомовної культури на власному досвіді, цього разу студенти-перекладачі 2 та 3 курсів під керівництвом доцента кафедри германської філології  Олесі Єгорової  відвідали прем’єрну виставу «Гамлет» у постановці сумської трупи театру драми та комедії  ім. М.С. Щепкіна.

 

            Поряд із Дон-Кіхотом і Фаустом герой цієї трагедії вже давно увійшов до когорти світових персонажів-символів, затиснутих в лещата обставин, де сплелися зрада, лицемірство, кохання та ненависть, життя та смерть.

            На сцені перед глядачами постав цілий вир людських пристрастей. Актори неперевершено втілили образи своїх героїв та змогли передати неймовірну палітру почуттів. Несподіванкою для багатьох глядачів стало модернове обрамлення класичної п’єси – музичне оформлення, мінімалізм у декораціях та сміливі костюми. Утілення такої ідеї мінімалізму режисера-постановника, Антона Меженіна, на думку студентів, дозволила сфокусуватися саме на грі акторів, на їх почуттях та емоціях, на комплексній проблематиці твору і пережити епізоди зі сторінок твору разом із виконавцями п’єси. Поєднання класики та модерну, старовини та сучасності – що може буде більш захоплюючим та цікавішим?

 Маргарита Полупан, ПР-51

Українська (Україна)English (UK)Polish (PL) German
1 2 3 5

Корисні посилання

Ми у соціальних мережах