ACADEMIC DISCIPLINES

DEPARTMENT OF GERMANIC PHILOLOGY

FACULTY OF FOREIGH PHILOLOGY AND SOCIAL COMMUNICATIONS

Master’s degree

  1. Practice of translation from the German language.
  2. Practice of translation from the major foreign language (English).
  3. Practical course of the English language.
  4. Practical course of the second foreign language (German).
  5. Implementation of scientific and research work.
  6. Theory of translation.
  7. Methodology of translation teaching with expletive informative module: psychology and pedagogy of higher education institutions
  8. Theory of linguistic discourse with expletive informative module: composition of texts of different genres.
  9. Interpreting methods with expletive informative module: translation of materials on economics and business.
  10. Corpus linguistics with expletive informative module: issues of branch terms translation.
  11. Oral translation with expletive informative module: interpreting of conferences.
  12. Pedagogical internship.
  13. General-theoretical course of the second foreign language (German) with expletive informative module: the European languages in intercultural communication.
  14. Editing theory fundamentals with expletive informative module: rhetoric fundamentals.
  15. Pre-degree internship.

Bachelor’s degree

  1. Introduction into linguistics with expletive informative module: introduction into translation studies.
  2. Linguistic communication theory fundamentals.
  3. Culture-oriented linguistics of English-speaking countries with expletive informative module: culture-oriented linguistics of the second foreign language (German-speaking) countries.
  4. Practical course of the English language.
  5. Latin.
  6. Practical course of the second foreign language (German).
  7. Theoretical phonetics with expletive informative module: social variation of the language issues in terms of translation.
  8. Practice of translation from the major foreign language (English).
  9. Theoretical grammar with expletive informative module: grammatical issues of translation.
  10. Classical philology aspects in translation.
  11. Translation of scientific and technical texts.
  12. Classical philology aspects in terminology studies.
  13. Branch terminology translation.
  14. Comparative lexicology.
  15. Practice of translation from German for economists.
  16. Practice of translation texts on customs law.
  17. Practice of translation from German for lawyer.
  18. Judicial philology.
  19. Business communication fundamentals (German).
  20. Special sections of translation with expletive informative module: business language translation.
  21. Comparative stylistics and grammar of the Ukrainian and the English languages.
  22. Informatics and applied linguistics fundamentals with expletive informative module:
  23. Practice of translation of international economic terminology with expletive informative module: international economics.
  24. Juridical terminology with expletive informative module: court, law-enforcement and human rights bodies of Ukraine.
  25. Modern translation methods with expletive informative module: interpreter’s shorthand writing.
  26. Translation internship.
  27. Foreign language teaching methods.
  28. The English language terminology with expletive informative module: translation of scientific and technical literature issues.
  29. Office operations and legalization.
  30. Certified translation.
  31. Introduction into German linguistics.
  32. Advanced course of practice of translation from English.
  33. Fundamentals of interpretation.
  34. Business language translation with expletive informative module: Ukrainian business speech.
  35. Practice of translation of the texts on international law.
  36. Practice of translation from the German language.
  37. Pedagogical internship.
  38. Translation of civil law texts.